推荐给好友 上一篇 | 下一篇

俄罗斯哀悼日悼念灾难丧生者

发布: 2007-10-23 09:10    作者: 网络转载  来源: 互联网    查看: 279次
俄罗斯哀悼日悼念灾难丧生者 (Day of Mourning in Russia for Disaster Victims)

星期三是俄罗斯全国哀悼日,悼念飞机失事、养老院失火和10年来最严重的矿难这三起灾难性事件中的遇难者。至少有175人在这三起事件中不幸遇难。

在西伯利亚中部的克麦罗沃地区,救援人员继续搜寻星期一甲烷气体爆炸后下落不明的3名矿工。这次矿难造成至少107人丧生。俄罗斯紧急情况部长绍伊古说,救援工作还会持续三天。

俄罗斯政府保证向遇难矿工家属支付每人大约2万5千美元。克麦罗沃地区负责人说,这笔钱将在9天内发出。

俄罗斯总统普京下令对矿难以及俄罗斯南部亚速海附近一个养老院星期二发生的火灾展开正式调查。火灾至少造成62人丧生。

上星期六萨马拉发生空难,造成7人丧生。俄罗斯有关当局正在调查,看事故起因是飞行员的过失还是由恶劣的天气。

Wednesday is a day of mourning across Russia for the victims of three disasters that killed at least 175 people -- a plane crash, a nursing home fire and the worst coal mine blast in 10 years.

In Kemerovo, in Central Siberia, the search is still on for three coal miners missing following Monday's methane gas explosion that killed at least 107 people. Russian Emergency Situations Minister Sergei Shoigu says the search-and-rescue effort could last three more days.

Families of the dead miners have been promised roughly 25-thousand dollars each by the Russian government. Kemerovo's regional governor says the payments will be dispersed in the next nine days.

Russian President Vladimir Putin has called for an official investigation into the mine disaster and also into Tuesday's fire that killed at least 62 people in a nursing home near the Sea of Azov, in southern Russia.

Authorities are looking at pilot error and bad weather as possible causes of Saturday's plane crash in Samara, which killed seven people.


收藏: