背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认
上一篇 | 下一篇

汉译英:经典成语趣译之“一桶水摇不响,半桶水响叮当”

发布: 2008-12-26 14:45    作者: beanwoo  来源: beanwoo    查看: 623次【字体:变小 变大

一桶水摇不响,半桶水响叮当

有人照字面译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is noisy.老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:A little knowledge (or learning) can be (or is) dangerous.(一知半解很危险)

或者说:Still water runs deep.(静水深不可测)

也可以说:He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)

至于“大智若愚”,通常可以这么说:A truly wise person does not show off his (her) ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)


 


专题: 成语 成语趣译 汉译英 英语翻译
收藏: