推荐给好友 上一篇 | 下一篇
每日听力第八期《The Sleeping Beauty》<Part 10> [2008/11/07]
发表于: 2008-11-07 04:18 作者: chenqi6886 来源: 『原版英语』
2)由于将答案设置为回复可见,所以此贴长期有效,大家可以随时进行听力练习回复。 注意,所有回帖都请设置回复可见。
3)任何与听力相关的分析,讨论,点评请直接在本贴留言。
4)为网站的服务器着想,建议大家下载到本机听写,下载MP3不扣金钱。
这期活动仍然是除了听写全文,同时需要大家进行一些翻译练习。可以是全文翻译,接龙翻译,或者自己选一些喜欢的句子翻译,也可以选择一个单词或者词组进行详细分析。翻译内容就直接在本贴回复。可以在校对答案时回复,或者直接回复一贴。感谢大家的配合才能够保证每日写作栏目每天都有稿件来源。
完成了上期的小故事,又到了轻松一下的时候。
本期内容是经典童话故事《睡美人》。难 度:简单
说 明:《The Sleeping Beauty》
更新频率:周一至周五每天更新
进 度:第8期第10部分 (共分20个部分)
练 习:听写全文和翻译
备 注:
答 案:
*** Hidden to visitors ***
Media: http://bbs.en8848.com.cn/attachment.php?aid=25714&k=0d1b1903aa3761295de050a8c1ca6670&t=1226002960
上一部分内容的复习可以见每日写作贴:http://bbs.en8848.com.cn/viewthread.php?tid=17155&page=1&extra=page%3D1
第一期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/viewthread.php?tid=14947&page=1&extra=page%3D1
第二期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/viewthread.php?tid=15468&extra=page%3D1%26amp%3Bfilter%3Dtype%26amp%3Btypeid%3D127
第三期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/thread-15730-1-1.html
第四期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/viewthread.php?tid=16162&extra=page%3D1%26amp%3Bfilter%3Dtype%26amp%3Btypeid%3D127
第五期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/thread-16424-1-1.html
第六期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/thread-16980-1-1.html
第七期精彩回顾:http://bbs.en8848.com.cn/thread-16980-1-1.html
[ 本帖最后由 chenqi6886 于 2008-11-8 06:38 编辑 ]
听力答案20081107.txt
(2008-11-07 04:18:25, Size: 941 B , Downloads: 22)
20081107.mp3
(2008-11-07 04:22:14, Size: 577 KB, Downloads: 359)
20081107.rar
(2008-11-07 04:24:40, Size: 554 KB, Downloads: 42)
收藏:



最新回复
noidea (2008-11-07 08:17:39)
Iris_orchid (2008-11-07 08:21:54)
报告一个好消息,今天连接帖子的问题消失了。
fanxiaozhen2008 (2008-11-07 08:22:40)
*** Hidden to visitors ***
[ 本帖最后由 fanxiaozhen2008 于 2008-11-7 08:37 编辑 ]
chenqi6886 (2008-11-07 08:30:54)
谢谢关心,我会注意的,我可不想变成大熊猫
noidea (2008-11-07 08:32:57)
noidea (2008-11-07 08:35:28)
magicfish (2008-11-07 08:38:45)
fanxiaozhen2008 (2008-11-07 08:39:27)
chenqi6886 (2008-11-07 08:46:09)
http://www.brsbox.com/filebox/do ... 40708fd457d334917bb
noidea (2008-11-07 08:51:53)
*** Hidden to visitors ***
magicangela (2008-11-07 09:25:24)
Ludwig (2008-11-07 09:59:09)
[ 本帖最后由 Ludwig 于 2008-11-7 10:06 编辑 ]
lalalan (2008-11-07 10:05:16)
Ludwig (2008-11-07 10:12:48)
QUOTE:
同意+1。也听到and,没听到had。接龙翻译:
that there was then in this castle a princess, the most beautiful that was ever seen; that she must sleep there a hundred years, and should be waked by a king's son.
那时城堡里有个公主,是前所未见的美丽,她必须睡上一百年,然后被一位王子唤醒。
下面请接:
The young prince was all on fire hearing these words, believing, without thinking these things through, that he could save the princess.
qjqmj123 (2008-11-07 10:46:25)
qjqmj123 (2008-11-07 10:57:07)
听到这些,年轻的王子燃起满身激情,他不加思索的相信自己可以拯救公主
下句:
and, pushed on by love and honor, he swore that moment that he would do just that.
hackerk (2008-11-07 11:05:17)
manlin1008 (2008-11-07 11:34:08)
chenqi6886 (2008-11-07 11:43:47)
magicfish (2008-11-07 13:35:07)