推荐给好友 上一篇 | 下一篇

英语中有关颜色的一些成语

发布: 2007-12-31 15:30    作者: 网络转载  来源: 互联网    查看: 507次


英语中有关颜色的一些成语

▲     下面的成语中都含有颜色的单词,但意思特别。如:

red letter days(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指圣诞节或其它节日英语中关于颜色的一些词汇

            ①       red 红色、pink粉红色、baby pink浅粉红色

           ②       green绿色、moss green emerald green dark green深绿色

           ③       white 白色、off white 灰白色、ivory 象牙色、snowy white雪白色 oyster white乳白色。

           ④       blue 蓝色 cobalt blue 钴监色、 navy blue天蓝色

           ⑤       gray 灰色、smoky gray 炭灰色、misty gray雾灰色

           ⑥       purple紫色 lavender淡紫色、lilac浅紫色、pansy紫罗兰色。

,因为这些日子在日历上都是用红色标明的,所以“red letter”的意思可以转译成“可纪念的、有纪念意义的、喜庆的”,

②     black letter days倒霉的日子

在日历上大部分日子都是用黑体字写的,但它不可以翻译成“平常的日子”,而是表示“倒霉的日子。

③    to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹

西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”的意思。

   roll out the red carpet for somebody隆重欢迎

  它的本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某人。

  He was the first European head of the state to visit their country, and they rolled out the red carpet for him。他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢迎他。

⑤    be in red 亏损

⑥    in the red 赤字

    black 构成短语的翻译:

          call white black/call black white 混淆是非

          black money 黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

         in the black 盈利、赚钱、顺差。

         Black and white 遍体鳞伤

         Black sheep 害群之马

         Black Friday 耶稣受难日,不吉利的星期五

         Black lie 用心险恶的诺言

         The pot calls the kettle black.五十步笑一百步。

   white构成短语的翻译:

         white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

         White sale 大减价

         White money 银币

         White elephant 无用而累赘的东西

         White crow 罕见的事物

         The white way 白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

         A white lie 善意的诺言

         White coffee牛奶咖啡

         White feather胆怯

         Oh, don,t forget Black and White ,which means .白纸黑字。

⑨    在汉语翻译成英语时,某些场合的汉语的“白”字虽然是颜色,但英语应词中并没有white一词。如:白菜(Chinese cabbage)、白熊(polar)、白蚁(termite).但在另一些场合,白字与颜色毫无关系,表示徒劳(in vain)。如:白费事(all in vain , a waste of time and energy),白送(give away, free of charge ,for nothing).此外,白字还可以表示“单纯的”“不掺杂的”。如白开水(boiled water),白烧肉(plain boiled pork).在某些场合甚至很难概括出某种涵义。如坦白(to confess, to make a clean breast of something ),白痴(idiot ),白话(vernacular).应当记住的是:“白”字并不都是“white”

⑩    Blue(蓝色)在英语中通常用来表示不愉快。如:in a blue mood 和having the blues表示“情绪低落”“忧郁”“沮丧”“烦闷”;在a blue Mon(倒霉的星期一)中,“blue”也表示类似的意思----过了愉快、幸福的周未,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。如:it was blue Monday and he just didn,t feel like going back to work.倒霉的星期一,又该上班了,他真的不愿意。

(11)在美国英语中blue book(蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员名字的书。


专题: 成语 词汇学习 翻译 口译
收藏: