英语四级

专业四级专业八级中考英语高考英语自考英语托福托业公共英语GREGMAT

自考英语:英语翻译技巧5

kira86 于2008-03-27发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
  关于加词、减词等在翻译时应注意的问题。  所谓加词就是根据原文的思想内涵透过文字表达上的表面现象,充分照顾到


  关于加词、减词等在翻译时应注意的问题。

  所谓加词就是根据原文的思想内涵透过文字表达上的表面现象,充分照顾到另一种语言的文法特征、描述规律,在将其翻译成另一种语言时该加词的地方加词,该减词的地方减词,千万不可以为了可以追求所谓的“精练、简洁”而随随便便地减词;也不可以离开原文,凭空腻测,随随便便加词。具体地说:

  加词:

  i.由于词汇方面的原因而引起的加词现象:1.加动词由于英语是一门“静止”的语言,在所有的词汇当中,用名词的居多;而相比较而言,汉语则无此限制,不管有多少动词都可以并排使用。因此,许多英语的名词翻译成汉语时都要加上一些动词,否则,意思则很不完整,例如:a. but by 1981 he had to have further surgery on his hand. and a month later, he suffered as stroke. (到了1981年,他的手不得不又做了一次手术。一个月以后,他又中风了。)

 1 2 3 4 下一页

分享到

添加到收藏

自考英语排行