英语四级

专业四级专业八级中考英语高考英语自考英语托福托业公共英语GREGMAT

自考英语:英语翻译技巧1

kira86 于2008-03-27发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
  定语从句:定语从句是由一些关系代词或者关系副词引导的从句组成,用来修饰名词中心词。  Person has pieced togeth


  定语从句:定语从句是由一些关系代词或者关系副词引导的从句组成,用来修饰名词中心词。

  person has pieced togethter the workd of hundereds of researcher around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest date when we can expect hundreds of key breakthrough and discoveries to take place.皮而森汇集了……生产出独特的千年历,这种千年历(它)能够……

  定语的翻译要特别注意位子上的变化,即:如果是单词修饰名词就放在中心词的前面,这和汉语的词序是一样的;如果定语太长,定语就要放在中心词的后面,这时就要注意断句,重复先行词,例如:1.i have the same problem as you concerning the learning of english 在学英语的问题上,我和你有同样的问题。

  2.she has a perfect figure. 她身材不错。

 1 2 3 4 下一页

分享到

添加到收藏

自考英语排行