笔译口译

学习经验翻译技巧翻译赏析单词翻译口译笔记笔译考试口译考试文化差异标书翻译法律翻译

口译素材:《中国的亚太安全合作政策》白皮书(1)

yun 于2017-02-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
国务院新闻办公室1月11日发表《中国的亚太安全合作政策》白皮书。

810a1a6656e8b30c8502c6df1faeb695.jpg

1

China’s Policies on Asia-Pacific Security Cooperation

中国的亚太安全合作政策

The State Council Information Office of the People’s Republic of China

中华人民共和国国务院新闻办公室

January 2017

2017年1月

Contents

目录

Preface

前言

I. China’s Policies and Positions on Asia-Pacific Security Cooperation

一、中国对亚太安全合作的政策主张

II. China’s Security Vision for the Asia-Pacific Region

二、中国的亚太安全理念

III. China’s Relations with Other Major Asia-Pacific Countries

三、中国与地区其他主要国家的关系

IV. China’s Positions and Views on Regional Hotspot Issues

四、中国在地区热点问题上的立场和主张

V. China’s Participation in Major Multilateral Mechanisms in the Asia-Pacific Region

五、中国参与亚太地区主要多边机制

VI. China’s Participation in Regional Non-Traditional Security Cooperation

六、中国参与地区非传统安全合作

Conclusion

结束语

Preface

前言

The Asia-Pacific region covers a vast area with numerous countries and 60 percent of the world’s population. Its economic and trade volumes take up nearly 60 percent and half of the world’s total, respectively. It has an important strategic position in the world. In recent years, the development of the Asia-Pacific region has increasingly caught people’s attention. It has become the most dynamic region with the strongest potential in the world. All parties are attaching greater importance to and investing more in this region. With the profound adjustment of the pattern of international relations, the regional situation of the Asia-Pacific area is also undergoing profound changes.

亚洲和太平洋地区地域广阔,国家众多,拥有全世界60%的人口,经济和贸易总量分别占全球总额的近六成和一半,在世界格局中具有重要战略地位。近年来,亚太地区的发展日益引人注目,成为全球最具发展活力和潜力的地区,地区国家进一步加大对亚太地区的重视和投入。随着国际关系格局的深刻调整,亚太地区格局也在发生重要深刻变化。

China is committed to promoting peace and stability in this region. It follows the path of peaceful development and the mutually beneficial strategy of opening-up, and pursues friendly cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. It has participated in regional cooperation in an all-round way and taken active steps in response to both traditional and non-traditional security challenges, contributing to lasting peace and common prosperity in the Asia-Pacific region.

中国一直致力于维护亚太地区的和平与稳定,坚持走和平发展道路,坚持互利共赢的开放战略,坚持在和平共处五项原则基础上同所有国家发展友好合作,全面参与区域合作,积极应对传统安全和非传统安全挑战,为推动建设持久和平、共同繁荣的亚太不懈努力。

I. China’s Policies and Positions on Asia-Pacific Security Cooperation

一、中国对亚太安全合作的政策主张

Currently, the situation in the Asia-Pacific region is stable on the whole, with a strong momentum for peace and development. The Asia-Pacific region is a stable part of the global landscape. To promote peace and seek stability and development is the strategic goal and common aspiration of most countries in the region. Political mutual trust among countries has been strengthened, and major countries have frequently interacted and cooperated with one another. To address differences and disputes through negotiation and consultation is the major policy of countries in the region. Regional hotspot issues and disputes are basically under control. The region has secured steady and relatively fast growth, continuing to lead the world in this respect. Regional integration has gathered pace, with booming sub-regional cooperation. Free trade arrangements in various forms have made steady progress, and a new phase has emerged for dynamic connectivity building. However, the Asia-Pacific region still faces multiple destabilizing and uncertain factors. The nuclear issue on the Korean Peninsula is complex and sensitive; the reconciliation process in Afghanistan remains slow; and disputes over territorial sovereignty and maritime rights and interests continue to unfold. Some countries are increasing their military deployment in the region, certain country seeks to shake off military constraints, and some countries are undergoing complex political and social transformations. Non-traditional security threats such as terrorism, natural disasters and transnational crimes have become more prominent. Asia’s economy still faces significant downward pressure as a result of its structural problems as well as external economic and financial risks.

当前,亚太地区形势总体稳定向好,和平与发展的势头依然强劲,是当前全球格局中的稳定板块。促和平、求稳定、谋发展是多数国家的战略取向和共同诉求。亚太国家间政治互信不断增强,大国互动频繁并总体保持合作态势。通过对话协商处理分歧和争端是各国主要政策取向,地区热点和争议问题基本可控。亚太经济保持平稳较快增长,处于世界经济增长“高地”。区域一体化加速推进,次区域合作蓬勃发展。各类自贸安排稳步推进,互联互通建设进入新一轮活跃期。同时,亚太地区仍面临诸多不稳定、不确定因素。朝鲜半岛问题复杂敏感,阿富汗和解进程进展缓慢,领土主权和海洋权益争端继续发酵。一些国家加大在亚太军事部署,个别国家推动军事松绑,部分国家经历复杂政治社会转型,恐怖主义、自然灾害、跨国犯罪等非传统安全威胁日益突出。受自身结构性问题和外部经济金融风险等影响,亚洲经济仍面临较大下行压力。

As an important member of the Asia-Pacific family, China is fully aware that its peaceful development is closely linked with the future of the region. China has all along taken the advancement of regional prosperity and stability as its own responsibility. China is ready to pursue security through dialogue and cooperation in the spirit of working together for mutually beneficial results, and safeguard peace and stability jointly with other countries in the region.

作为亚太大家庭中的重要一员,中国深知自身和平发展与亚太未来息息相关,一直以来以促进亚太繁荣稳定为己任。中国愿同地区国家秉持合作共赢理念,扎实推进安全对话合作,共同维护亚太和平与稳定的良好局面。

【文章来源:英文巴士】

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

口译考试排行