笔译口译

学习经验翻译技巧翻译赏析单词翻译口译笔记笔译考试口译考试文化差异标书翻译法律翻译

英语中级口译教学大纲

linrf 于2007-10-19发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一. 英语中级口译教学目的使参加学习英语中级口译的学生具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同

一.  英语中级口译教学目的

使参加学习英语中级口译的学生具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。为国家机关、企事业单位、三资企业、涉外单位等培养和造就能胜任各类外贸商务谈判、较高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会等翻译人才。

二.英语中级口译能力和水平要求 (详见康志峰主编《英语中级口译复习大全》p6-7上海外语教育出版社和华东理工大学出版社)           

          一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。

一) 听力能力和水平要求:

        提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,因此要求学生达到四听懂、两听译。

 1 2 3 4 下一页

分享到

添加到收藏

口译考试排行