英语四级

学习经验翻译技巧翻译赏析单词翻译口译笔记笔译考试口译考试文化差异标书翻译法律翻译

电信三星Galaxy S3 广告翻译太雷人

jo19870724 于2013-01-07发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
近日,上海电信于今日在其官网上发布三星Galaxy S3(I939D)广告信息,而细心的网友点开其首页的第四张焦点图入口后,发现介绍手机配置的中英文翻译非常之雷人。网友纷纷

三星galaxy.jpg

近日,上海电信于今日在其官网上发布三星Galaxy S3(I939D)广告信息,而细心的网友点开其首页的第四张焦点图入口后,发现介绍手机配置的中英文翻译非常之雷人。网友纷纷感叹:这样的翻译太低级了,难道是在考验消费者的英文能力吗?

神翻译错误被网友指出后,上海电信移除了Galaxy S3广告宣传页面的英文翻译。来看看之前的这些英文翻译,到底哪里出问题了?

1. CDMA2000+GSM 双网双待,两全其美

对应翻译:CDMA2000+GSM double network double stay, kill two birds with one stone。

小编吐槽:“双网双待”直接按照短语结构译成了double network double stay,一石二鸟(kill two birds with one stone)等于“两全其美”?

小编纠错:双网双待 dual-mode mobile phone

2. 全新Android 4.1智能操作系统,流行应用任我下载

对应翻译:New Andriod? 4.1 intelligent operating system, popular application term I download

小编吐槽:“任我下载” 被逐字逐词地直译成了 term I download.。。

小编纠错:流行应用任我下载 popular applications available for download

3. 4.8英寸高清炫丽屏,带给你鲜活清晰的视觉体验

对应翻译:4.8 inches GaoQingXuan beautiful screen, bring you fresh and clear visual experience。

小编吐槽:GaoQingXuan beautiful screen 这是中英文结合的神翻译代表作

小编纠错:高清炫丽屏 HD Super AMOLED

4. 凭借强大的四核性能,让你轻松处理多个任务。

对应翻译:With strong four nuclear performance, let you easily handle multiple tasks。

小编纠错:“四核性能” 同样是直译,不过手机出现nuclear 核动力真的没有关系么?

小编纠错:四核性能 quad-core performance

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

翻译赏析排行