欧美电影经典美剧影视剧照影视明星影视资讯经典台词影视金曲榜单推荐影视笔记影视观后感

影视笔记:《王冠》S01E02追剧笔记:你可以休息了

yun 于2016-12-27发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
2016年,Netflix电视台投资额超过一亿多美元打造的新剧《王冠》,讲述英国女王伊丽莎白二世与丘吉尔在二战后,重塑英伦的故事。

王冠.jpg

《王冠》第一季第一集和第二集讲述了乔治六世去世,伊丽莎白二世登基之前的故事。

虽然一句话就能概括两集的大致情节,但是该剧的画面也好,编剧也好,都是值得反复浏览的。如果对那段历史感兴趣的话,大家不妨看一看哟。

1.jpg

Go on. Be candid. 说吧。坦白说。

当我们想表达:坦白讲,老实说的意思时,最常用的说法便是:to be honest 或者 to be frank。

但其实,be candid 也是可以作为吐露心声的一种表达。

然而,candid 和 frank 还是有些区别的。

frank 更倾向于坦率的表达意见或情感,重点在表达感情时不畏缩、不保留的一种状态。
candid 还有一层公正,直言不讳的意思。想要表达出的是:无偏见的, 公正的, 坦白的, 率直的。

【词组】be candid (with you) 老实讲,不瞒你说

2.jpg

Put your feet up. Let the younger generation have a go now. 休息吧。让年轻的一代来施展抱负。

这句台词中,put your feet up 这一词组很有日常感。直译的话,便是“抬起脚”的意思

这个词组描述的就是:在辛苦工作一天后,坐在沙发上“把脚翘起来”,彻底放松的样子。

 这个词组在这句对话中,衍生出了“退休让位”的意思。

 与 feet 有关的词组还有一个: find your feet。 意思是:适应新环境。

【例句】Can you find your feet?  你能适应新环境吗?

3.jpg

The reason I agreed to grant you an audience 我同意接见你的理由

这句台词中,我们来着重看一下 grant  这个单词。

多数情况下,grant 只作为及物动词使用。大致有两个意思。

1.准许; 答应给予 consent to give or allow what is asked for

2.承认 agree that sth is true

【词组】take sth for granted  认为…理所当然,想当然

这个词组非常重要。不论是四六级还是专四专八,这个词组都有出现的可能。

【例句】Don't take his help for granted. 不要认为他的帮助是应该的。

 
【文章来源:沪江英语】

 1 2 下一页

影视英语排行