英语口语

入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

听故事学日常英语短语2 第05课 对话和故事

kira86 于2020-07-29发布
增大字体 减小字体
听故事学日常常用英语短语(Everyday Expressions)第二册,每个单元前2节为短语带例句和小对话,第3节为故事,真正让你把短语用起来。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Dialog

对话

At the office:

在办公室

Tom: Carol, has Bob come in to work yet?

卡罗尔,鲍勃来上班了吗?

Carol: Not as of yet . Would you like me to call him?

目前还没有。要我打电话给他吗?

Tom: Yes, please. Do you know his phone number?

是的,你知道他的电话号码吗?

Carol: Yes, I keep all of the sales representatives' contact numbers at my fingertips here on my desk. There are just too many to learn by heart!

是的,我把所有销售代表的联系电话都放在我的桌上。实在是太多了,记不住!

Tom: See if he is at home. I think we mixed up the vacation schedule. Both Bob and Sam asked to take time off the same week. Sam was given the vacation, but Bob wasn't. But I don't know if Bob was told the right information.

看看他是否在家。我想我们把度假计划搞错了。鲍勃和萨姆都要求在同一个星期休假。萨姆得到了假期,但鲍勃没有。但我不知道鲍勃是否被告知了正确的信息。

Carol: I'll call him as soon as I get a chance.

我一有机会就给他打电话。

Tom: Thanks, Carol. Let me know if you get a hold of him.

谢谢你,卡罗。如果你找到他,请告诉我。

Idioms in Context

上下文中的习语

My boyfriend took time off from work one Friday to move to a new apartment. It was a lot of hard work.

我的男朋友在一个星期五请假搬到一个新公寓。这是一项艰苦的工作。

When I got home later that evening, I was exhausted. I wanted to give my boyfriend a call and cancel our plans for the next day.

那天晚上回到家时,我已经筋疲力尽了。我想给我男朋友打个电话,取消我们第二天的计划。

My boyfriend also got a brand-new phone number for his new apartment, but as of yet I had not learned it by heart. I usually keep all the phone numbers I need at my fingertips in my day planner. Unfortunately, I had not written his number down. The only way I could think of to get a hold of my boyfriend was to call the operator and ask for Mike William's phone number.

我的男朋友新公寓的电话号码也换了,但是到目前为止我还没有记住它。我通常把所有需要的电话号码放在我的日程安排里。不幸的是,我没有记下他的电话号码。我能想到的联系我男朋友的唯一办法就是打电话给接线员,问一下迈克·威廉的电话号码。

I called the number that the operator gave me, but I was taken by surprise when a woman answered the phone. "Hello," she said.

我拨通了接线员给我的号码,但当一位女士接电话时,我大吃一惊。“你好,”她说。

I asked, "Can I speak to Mike?"

我问:“我能和迈克说话吗?”

The woman said, "He is taking a shower right now."

女人说:“他现在正在洗澡。”

I was shocked. At first, I didn't say anything.

我很震惊。起初,我什么也没说。

Is there anything that...? she started to ask, but I cut in.

“有什么事……吗?”她开始问,但我打断了她。

Tell him to call his girlfriend when he gets out of the shower. I hung up the phone quickly without waiting for the woman's answer. I was a bit upset. However, I tried not to dwell on the fact that a woman was in my boyfriend's apartment while he was in the shower. I knew Mike made friends with the neighbors when he moved in, so I assumed the woman was his neighbor. She was probably just helping him clean the place up.

“告诉他一洗完澡就给女朋友打电话。”我没等那女人回答就很快挂了电话。我有点心烦意乱。然而,我尽量不去想一个事实:我男朋友洗澡的时候,一个女人在他的公寓里。我知道迈克一搬进来就和邻居成了朋友,所以我以为那个女人是他的邻居。她可能只是在帮他打扫房间。

An hour passed and Mike had not called me back. I called again, and a man answered the phone. "Hello," he said. The voice was strange.

一个小时过去了,迈克还没有给我回电话。我又打了一次,一个男人接了电话。“你好,”他说。声音很奇怪。

All of a sudden I realized that it was the wrong number. The operator had mixed up my boyfriend's number with another man named Mike Williams. I said, "You're not Mike!"

我突然意识到打错电话了。接线员把我男朋友的号码和另一个叫迈克·威廉姆斯的人弄混了。我说:“你不是迈克!”

The man said, "And you're not my girlfriend. I've been trying to explain that to my wife for over an hour."

男人说:“你又不是我女朋友。我已经跟我妻子解释了一个多小时了。”

 1 2 下一页

分享到

微信订阅

入门口语排行