英语四级

入门口语俚语俗语情景对话口语交际疯狂英语口语方法影视口语行业口语品牌口语音标发音

实际上,我饿极了-Hello America洪恩环境英语高级篇Part 2第3集

kira86 于2012-06-27发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
LESSON 3 ACTUALLY, I'M STARVED.实际上,我饿极了SCENE ONE: THE STUDIO第一幕:演播室JAKE:How long do you have to have this bandage on?杰克:你得缠多长时间的绷

LESSON 3 ACTUALLY, I’M STARVED.
实际上,我饿极了

SCENE ONE: THE STUDIO
第一幕:演播室

JAKE:How long do you have to have this bandage on?
杰克:你得缠多长时间的绷带呀?

CHRIS:Probably a few days.
克丽丝:很有可能要缠几天。

JAKE:I told you, you should have gone to the doctor right away. You might have avoided all of this.
杰克:我告诉过你,你应该马上去看医生。或许你就不会像现在这样了。

CHRIS:When I got home, I soaked it in hot water. I thought it would be fine.
克丽丝:我到家后,用热水泡了泡脚,我以为它会好的。

JAKE:You shouldn’t have walked on it.
杰克:你不该让你的脚吃劲儿。

CHRIS:That’s what the doctor said…He said I shouldn’t have soaked it in hot water. I shouldn’t have driven the car either. It’s ridiculous. How would I have gotten to the doctor?
克丽丝:医生也是这么说的……他说我不该用热水泡脚,也不应该开车。这太可笑的,我不开车怎么去看病?

JAKE:You should have called me, I would have taken you there.
杰克:你应该给我打个电话,我带你去医生那儿。

CHRIS: I tried, but you weren’t there.
克丽丝:我打过电话,你不在。

JAKE:You should have tried again.
杰克:你该多打几次。

CHRIS: Oh, please. Look, if you want to do something for me, I’m sure I can think of something.
克丽丝:噢,别说我了。喂,如果你想为我做点什么,我肯定我能想出点什么事来的。

JAKE:What?
杰克:什么事?

CHRIS:You can go over research with me.
克丽丝:你可以和我一起仔细看一下这个调查。

JAKE:What is it?
杰克:什么调查?

CHRIS:Uh-uh-uh. I’ll show you in a minute. I’ve learned some things about the Nature Cenrer.
克丽丝:噢——我一会儿给你看。我已经了解了一些有关自然中心的情况了。

JAKE:Well, I’m very interested in your what you have to say about its history.
杰克: 嗯,我对你的调查很感兴趣。我尤其喜欢听你讲它的历史。

CHRIS: There’s a price.
克丽丝:这是有代价的。

JAKE:What?
杰克:什么代价?

CHRIS: You can buy me dinner.
克丽丝:你得请我吃饭。

JAKE:Well, I don’t know. That’s an awful lot to ask. But I-I think I can handle it. Will you hand over that reaearch now?
杰克:噢,我不知道还要请吃饭,这要求太过分了。但我——我想我能答应。你现在可以把那份调查交给我了吧?

CHRIS: When I see dinner, you get the research.
克丽丝:我看到晚饭时,就是你得到调查的时候。

SCENE TWO: THE STUDIO, LATER THE SAME DAY
第二幕:演播室当天晚些时候

CHRIS:Oooh, I shouldn’t have eaten all that.
克丽丝:噢,我真不该把它们都吃了。

JAKE:Did you like it? I couldn’t tell.
杰克:你喜欢吃吗?我搞不清你是喜欢还是不喜欢。

CHRIS:I was fine until I got to the egg rolls. You should have stopped me.
克丽丝:在我吃蛋卷之前我感觉很好,你应该帮我阻止一下。

JAKE:I should have stopped you? Hah! I should have stopped myself!
杰克:我该阻止你?哈!我倒是应该阻止我自己。

CHRIS:We shouldn’t have ordered so much.
克丽丝:我们不该要那么多。

JAKE:Um, you’re right. I think we should have left out the shrimp dish.
杰克:哦,是啊。我觉得我们不该要这虾。

CHRIS:No, I liked the shrimp.
We shouldn’t have ordered the spareribs.
克丽丝:不,我喜欢吃虾。我们不该要这排骨。

JAKE:Oh, yes, we should have. It was too much fun watching you eat them.
杰克:噢,不,我们应该要。看你吃排骨真是太有趣儿了。

CHRIS:So, how’s my research?
克丽丝:那么我的调查怎么样啊?

JAKE:It’s good.
杰克:很好 。

CHRIS:Oh. You like it?
克丽丝:噢,你喜欢它?

JAKE:Write a story. We’ll record it in the morning.
杰克:写篇报道,我们早上录。

CHRIS:Write it? Record it?
克丽丝:写出来?录上?

JAKE:It’s the best way to learn.
杰克:这是最好的学习方式。

CHRIS:I don’t have much time.
克丽丝:我没有那么多的时间。

JAKE:That’s right. I’ve been looking at my interview with Thomas Ames. He’s a very strange man. Remember Roger’s glove?
杰克:确实是这样。我一直在看我多托马斯 艾米斯的采访。他是个很奇怪的人,还记得罗杰的手套吗?

CHRIS:Yes.
克丽丝:记得。

JAKE:Ames had one too.
杰克:艾米斯也有一只。

CHRIS:You’re kidding? Do you think he has something to do with what’s been going on at the station?
克丽丝:你在开玩笑吧?你认为他与台里发生的事有什么关系吗?

JAKE:I’m not sure. I’ll have to think about it.
杰克:我还不能确定,我得好好想想。

RITA:I thought I smelled Chinese food. Can I join you?
丽塔:我觉得我闻道了中国菜的味道。

CHRIS:Sure. Weren’t you supposed to have dinner with Terry?
克丽丝:当然。你不是要和特瑞一起吃饭吗?

RITA:Yes. He was going to teach me about cameras. I thought that might be a good hobby for me, you know, photography. I waited and waited, but he didn’t show up.
丽塔:是啊。他要给我讲关于摄影的事。我觉得摄影对我来说可能是个很好的爱好。我等啊等啊,可他没来。

CHRIS:Oh, no.
克丽丝:噢,不。

RITA:Yeah. By the time he called, I had already made the entire dinner. I had cooked the roast and set the table. I had made the salad. I had even poured the wine. Wait until I see him face to face. He’s going to hear about this, believe me.
丽塔:是的。等到他打电话时,我已经把晚饭都做好了。我已经做好了大块的烤肉,摆好了桌子,做好了沙拉,甚至倒好了酒。等着瞧吧,等我见着他我一定会跟他唠叨唠叨的,一定会的。

CHRIS:He really stood you up.
克丽丝:他真的是让你白等了。

RITA:The only thing I hadn’t done was on light the candles.
丽塔:我唯一没做的事就是点起蜡烛。

JAKE:You should have invited someone else.
杰克:你该请些别的人。

RITA:I tried to call a girlfriend, but by the time I called her, she had already made other plans.
丽塔:我试着打电话找一个女朋友,但是等我给她打电话时,她已经有别的安排了。

CHRIS:You should have just eaten it yourself.
克丽丝:你应该自己吃。

RITA:I didn’t feel like eating alone. I came here to clean up my madeup room a bit.
丽塔:我不喜欢自己吃饭。我来这儿是想把我的化妆室收拾一下。

CHRIS:We have lots of food left. Sticd around and help us finish it.
克丽丝:我们还剩下很多食物。坐这儿帮我们都吃了吧。

RITA:Actually, I’m starved. Oh, that chicken looks wonderfhl!
丽塔:实际上,我饿极了。哦,这鸡块看起来好极了。

CHRIS:We have egg rolls. We have spareribs. We have chicken. We have shrimp. We have Peking duck. We have Chinese vegertables, We have rice.
克丽丝:这有蛋卷,有排骨,有鸡肉,有虾,有北京烤鸭,有白菜,还有米饭。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

品牌口语排行