A: Mr. Wang, thank you for coming in today. Please have a seat. I've looked o-ver your resume and wanted to meet you to ask you a few questions.
A:王先生，谢谢你今天来参加面试，请坐。 你的简历我已经看过了，今天想当面问 你几个问题。
B: Thank you for asking me to come in.
A: First, can you tell me a little about yourself?
B: I majored in English Literature in college, and spent a full year in London studying. After graduation, I worked for Swiss Bank for three years, and then went to work for a trading company. I always wanted to work in the business field, so to improve my skills, I’ve taken several night classes in English and business. I’m an enthusiastic and selfmotivated person. I try very hard to be successful in my work. I can work well under pressure and enjoy doing work that challenges me. In my personal life, I really believe in keeping healthy and fit. I exercise three times a week at a fitness center, and I also enjoy swimming and skiing.
B:我在大学的专业是英国文学，并且曾在 伦敦学习过1年。毕业后，我在瑞士银 行工作了 3年,然后到一家贸易公司工 作。我一直希望从事与商务有关的工 作，因此，为了提高我的业务能力，我在 夜校学习了一些英语和商务课程。我是 个热情和自我激励型的人。为了在工作 上取得成功，我会拼命努力。我能顶住 压力，干好工作，并且乐于接受富有挑战 性的工作。在我的个人生活中，我崇尚 保持健康。我每周去健身中心锻炼3 次，特别喜欢游泳和滑雪。
A: Do you enjoy your work at the trading company?
B: Yes, very much.
A: Then why do you want to leave your company?
B: I do enjoy my job, but I believe I am ready for more challenging work now.
A: OK. What are your strong points?
B: Er... as I mentioned, I can work well under pressure and I enjoy work that challenges me. I think that my English ability is also a strong point.
B:嗯……就像我前面提到的，我能干好有 压力的工作,并且乐于接受富有挑战性 的工作。我认为英语能力强也是我的一 个长处。
A: And your weaknesses?
B:I think I sometimes try to be over-or-ganized. So I am learning how to let some things go and concentrate on the most important parts of my job.
B:我想，我有时做事过于死板。我正在学 会分清轻重缓急，把最重要的工作放在 首位。
A: I see from your resume that you have no experience working at foreign companies. May I ask why you now wish to do so?
A:从你的简历上看，你没有在外国公司工 作的经验。为什么现在希望到外国公司 工作呢？
B: As I said earlier, I really believe I am ready for more challenging work with more responsibility. And I think a foreign company would be more likely to
B：像我前面所说的，我认为自己已经有能 力胜任更有挑战性、更重要的工作。我 想外国公司也许能给我这样的机会。另 外,我认为自己的日语和英语会话能力在外国公司会很有用。
give me this kind of opporunity. I also think my Japanese and English speaking ability can be very useful to a foreign company.
A: How do you feel about overtime work?
B:没关系。我知道，每个公司都会有非常 忙的阶段。如果遇到这种情况，我会根 据需要尽力加班完成工作。
B: That’s no problem I know that every company has busy periods; when this happens, l’m ready to put in as much time as necessary to get the job done.
A: What is the most important to you in a job?
B:我真诚地希望为公司作贡献，所以，我认 为上司信任我并把重要的工作交给我做 最重要。
B: I want to feel that I am making a real contribution to the company, so I would like my boss to trust me with important work.
A: Why are you interested in our company, in particular?
B:这个嘛，我知道贵公司有在日本及其他 亚洲国家发展的计划。因此,我认为目 前贵公司正处于活跃时期，我认为我也 许能为贵公司的发展起点儿作用。就像 我刚才说的那样，我是个工作激情很高 的人，我想感受到我正在为公司作贡献。
B: Well, I know that your company is planning to expand in Japan and the rest of Asia. So I think ifs an exciting time for you and I think I could play a small role in helping you grow. As I said, I’m very self-motivated and want to feel I’m making a contribution to my company.
A: In your current job, what has given you the most satisfaction?
B:嗯……让我想想看。要说最满意的，就 是上司能信任我并把重要的任务交给 我。为了公司的利益，我对每项工作都 投入全部精力。每当任务完成时，我就 有一种强烈的成就感和满足感。我想， 我会以同样的精神状态为贵公司工作。
B: Hmm... well, let me see. I think I feel most satisfied when I know my boss trusts me with important task. Since I don’t want to let the company down, it makes every part of the task exciting. When everything is completed, I have a strong feeling of accomplishment and satisfaction. I know I would feel the same way working for your company.
A: Do you prefer working by yourself or with others?
B:两种都喜欢！有时遇到分派的任务需要 集中精力完成，如财务计算一类的工作， 就需要一个人安静下来。但在其他需要 集体合作才能做好的项目上，我非常愿 意和大家一起合作。
B: Both! Sometimes I have an assignment that needs total concentration, like working with financial figures. All times like these, I need to be alone and be quiet. But other projects are best done with group support, and I enjoy working with a team in these situations.
A: What have you learned from some of the jobs you’ve had?
B:像前面提到过的，最初我做事过于死板， 后来在工作中逐渐学会了分清轻重缓 急。同时,我还学会了怎样与不同个性 的人一起工作。
B: As I mentioned, I think at first I tended to be over organized. I have learned to concentrate and focus on the most important parts of a job and not get too caught up with small matters. I think I’ve also learned how to work smoothly with people who have different personalities.
A: Can you explain?
B:例如，在工作中有时会遇到紧急情况，这 时,人们的脾气会很急躁，注意力都集中 在最后期限上，这种情况往往会使人发 脾气，或者说通常不会说的话。我尽量 不让这种情况影响自己。我只是继续工 作，因为我知道这种状况最终会平息的。
B: Well, I’ve learned that business situations can become quite tense. People get impatient and deadlines are always there. This sometimes causes people to get angry, I don’t let it bother me. I just keep working and I realize things will eventually calm down.
A: Mr. Wang, thank you again for coming in, and we'll be in touch with you in the next few days.
B: Thank you, and I look forward to hearing from you.