课堂英语

美文欣赏童话故事历史文化英语诗歌名人名言英文歌词幽默笑话人文地理星座英语双语阅读

双语社会新闻:中国有钱人的十大标准及地位象征

kira86 于2012-10-23发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
自从七十年代末的改革开放以来,中国的经济蓬勃发展,致使财富增长,中产阶层迅速发展。新兴财富的出现带给当代中国很多的地位象征。以下是10大最炫耀和最耐人寻味的地位象征。

中国人地位的象征.jpg

10 status symbols in modern china
当代中国10大地位象征

since the opening and reforms of the late 1970s, china’s economy has boomed, leading to a rise in wealth and a burgeoning middle class. with new money comes status symbols, and modern china has plenty. here are 10 of the most ostentatious and intriguing.
自从七十年代末的改革开放以来,中国的经济蓬勃发展,致使财富增长,中产阶层迅速发展。新兴财富的出现带给当代中国很多的地位象征。以下是10大最炫耀和最耐人寻味的地位象征。

1. a mistress
1.情妇

to anyone familiar with china’s seamier side, the concept of high-powered men taking mistresses will come as no surprise. when a guy’s material needs have been satisfied, an extramarital affair serves to fulfil his carnal requirements as well. rather than simply meeting up for trysts with his ernai, a man must provide his mistress with an apartment, car and designer wardrobe. like it or not, sleaze is here to stay, and even high-ranking officials are in on the act. disgraced railway minister liu zhijun was discovered to have 18 mistresses, and ex-vice mayor of hangzhou, “plenty” xu, had a similar harem when he was executed for embezzlement in july.
对于任何熟悉中国丑陋一面的人来说,有权势的人包养情妇观念不足为奇。男人的物质需求得到满足后,就通过婚外情来满足他的性欲。他们不只是与“二奶”幽会,而是必须为情妇提供公寓、汽车和名贵服饰。不管你是否愿意,腐败扎根于这些人中,甚至高级别的官员也在其列。无耻的铁道部部长刘志军被发现有18个情妇,杭州市前副市长“许三多”在7月份因贪污公款而被“双规”时,被发现他有一群类似“后宫”的女人。

 1 2 3 4 下一页

分享到

添加到收藏

双语阅读排行