从智能手机到智能手表的这些年 英语科技新闻

jo19870724 于2013-12-30发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体



For much of the developed world, 2013 marked the beginning of a new technological era. More than half the people in North America, the UK, Japan, South Korea and the Nordic countries now own a smartphone, market researchers have concluded. By next year, the rest of western Europe will join that mobile majority.


The rise of the smartphone has already created new winners and losers in the consumer electronics market. According to a November estimate by analysts at US investment bank Canaccord Genuity, Apple and Samsung captured a “remarkable” 109 per cent (correct) of handset industry profits in the third quarter of 2013, a figure that makes sense only if the losses suffered by suppliers such as BlackBerry, Nokia and Taiwan’s HTC are counted as “negative profits”.

智能手机的崛起让消费电子市场诞生了新的赢家和输家。美国投行Canaccord Genuity的分析师在11月份给出的估计数字显示,2013年第三季度,苹果(Apple)和三星(Samsung)“不可思议”地斩获了手机行业109%的利润。这一数字之所以说得通,是因为黑莓(BlackBerry)、诺基亚(Nokia)以及台湾宏达电(HTC)等供应商遭受的亏损被算作了“负利润”。

But it is not just their mobile rivals’ earnings that Apple’s iPhone and Samsung’s Galaxy devices have gobbled up. Cameras, music and radio players, alarm clocks, navigation systems, even torches and compasses are now absorbed into a glowing screen.


Yet as smartphones increase in sophistication, they are also enabling new categories of gadget that harness their always-on connection, sensors and processing power.


Wearable technology, “smart home” devices such as lights and security systems, fitness trackers and even toys are all orbiting the smartphone, making connected devices one of 2013’s hottest gadget trends.

可穿戴技术、灯光与安保系统等“智能家居”设备、健身追踪器乃至玩具,都开始围着智能手机“打转”。可连接设备(connected devices)由此成为2013年最“火”的电子产品潮流之一。

As innovation in smartphones themselves starts to slow down, the platform that they are enabling is just getting started – even if analysts say mass-market adoption is still years away.


“The nice thing about the internet of things is it’s not monolithic,” says Rob Chandhok, president of Qualcomm’s interactive platforms division, who predicts a “Cambrian explosion” of smart devices. “I expect wearables to be on a very fast cadence as form factors fall out.”


Pebble, one of the best-known independent makers of smartwatches, which raised $10m on US-based crowdfunding platform Kickstarter last year, said in November that it had sold 190,000 watches in total – impressive for a start-up but hardly the sort of volume that would have Apple rushing its rumoured iWatch to market.


As with most smartwatches, the Pebble mainly acts as a way to notify the wearer of incoming messages or other alerts from a Bluetooth-tethered smartphone.


The September launch of Samsung’s Galaxy Gear marked a significant moment for the smartwatch market. Although the device has had mixed reviews, the endorsement of the form factor by the South Korean electronics group – coupled with persistent rumours that Google, Microsoft and others are all working on similar watches – signalled that smart watches may not be a niche for much longer. Even Casio’s G-Shock now has a Bluetooth connection to receive message notifications – and has the benefit of actually looking like a watch.


At the same time as the Galaxy Gear was unveiled, Qualcomm launched the Toq, a smartwatch that uses its Mirasol screen to showcase the potential of the technology.

三星9月份举行的Galaxy Gear发布会标志着智能手表市场的一个重要时刻。尽管该产品得到的评价褒贬不一,但这家韩国电子集团对此类可穿戴设备的支持——再加上不断有传言称,谷歌(Google)、微软(Microsoft)等公司也都在研发类似的手表——暗示着,可能过不了太久,智能手表就不再是一种小众产品了。就连卡西欧(Casio)的G-Shock现在也有蓝牙连接,用以接收信息通知——此外它还有个优势,那就是看起来的确像块手表。

Unlike the Gear, which needs charging every day and does not keep its watch face lit all the time, the Toq’s screen is always on and the battery lasts for several days.

就在Galaxy Gear除去面纱的同时,高通推出了Toq——这款智能手表的屏幕使用Mirasol显示技术,高通试图以此来展示这项技术的潜力。

“Being able to do things at a glance is very powerful,” says Mr Chandhok. “I don’t want to replicate the smartphone, but I do want to use it to raise things above the noise level. Notification really only works when it’s at a glance.”

Toq比Galaxy Gear更胜一筹的地方在于:Gear每天都得充电,屏幕也不是一直亮着;而Toq的屏幕不但一直亮着,电池续航时间更是长达数日。

But Robert Brunner, partner at the design agency Ammunition Group, which works on products such as Beats by Dr Dre headphones, says the appearance of these devices is just as important as what they do.


“We are in the fashion business,” Mr Brunner said at a recent GigaOm conference in San Francisco. “The things that people carry and use define us almost as much as the clothes we wear. Wearable technology needs to understand fashion.”

但设计公司Ammunition Group的合伙人罗伯特?布伦纳(Robert Brunner)认为,这些设备的外观与它们的功能同等重要。Ammunition Group设计的产品包括“Beats By Dr. Dre”耳机等。

A similar challenge lies in the smart home market, where devices such as the internet fridge are solutions searching for a problem.


“The magic that we all love of being connected and the things that it does is going, going, gone,” Mr Brunner says. “At some point, having running water in your house was amazing. It’s no longer just about this magic, it’s about what it’s actually doing in our lives.”


Dozens of new devices have emerged in recent months, from smart locks such as August and Lockitron, which open with a wave of a smartphone, to Philips’ Hue lightbulbs, which can be set to match the colour of a photo from a mobile app, as well as other features.


Some are aimed at security-conscious folk: Dropcam’s $200 Pro camera constantly monitors its owner’s home, alerting them to movement after they’ve left the house and letting them watch a live video feed. SmartThings sells kits that enable garage doors to be locked remotely or sends notifications to a phone when the kids get home from school. Large retailers such as Home Depot, Staples and Lowe’s are devoting more and more floor space to such products, even though it is unclear how large the market for them is today.


“It takes time for people to embrace connectivity,” says Tony Fadell, chief executive of Nest, whose “learning” thermostat and app-enabled smoke alarm have attained an Apple-like cult following among early adopters of the “connected home”.


“Most people are just jamming things together because that’s the fastest thing to do. They don’t rethink the experience from top to bottom. Just because it can be connected doesn’t mean it should,” he says.

Smart Things销售的产品能远程锁上车库大门,还能在孩子放学到家时给家长的手机发送通知。家得宝(Home Depot)、史泰博(Staples)和Lowe's等大型零售商,正将越来越多的店面空间划拨给此类产品,尽管人们还不清楚现在它们的市场到底有多大。

Ben Wood, analyst at tech consultancy CCS Insight, sees great potential in smartwatches, but says the connected home is “just too hard for the man on the street right now”. The plethora of single-purpose “point solutions” is still a long way from the joined-up vision touted at trade shows, he says.

Nest公司首席执行官托尼?法代尔(Tony Fadell)说:“人们接受连通性是需要一些时间的。”该公司的“learning”智能温控器以及支持移动应用的烟雾报警器,已得到“联网家居”尝鲜者的追捧,其中一些拥趸的热情与“果粉”无异。

Amanda Peyton, co-founder of Grand St, a marketplace for creative technology, admits that the “independent, creative, alternative electronics” market is worth just a fraction of the $1tn consumer electronics market today.


“But it is absolutely the fastest growing of any sector,” she says. “Over the next few years, you will see this section of the market just growing enormously.

技术咨询公司CCS Insight的分析师本?伍德(Ben Wood)认为,智能手表蕴含着巨大的潜力。但他表示,“现阶段而言,普通人还很难实现”联网家居。他说,大量单一用途的“点解决方案”距商展上厂商兜售的整合后愿景仍相去甚远。

It’s going to cut into some of the existing consumer electronics market, but it’s going to grow the whole thing overall.”

创新科技产品销售网站Grand St的联合创始人阿曼达?佩顿(Amanda Peyton)承认,“独立、创新、另类电子产品”市场在今天价值1万亿美元的消费类电子产品市场中仅占一小部分。

Wearables and other “smart” devices might not overtake the smartphone market any time soon – but they promise to be a much livelier arena for innovation in the coming years.



 1 2 下一页