英语口语

美文欣赏童话故事历史文化英语诗歌名人名言英文歌词幽默笑话人文地理星座英语双语阅读

圣诞节习俗:世界圣诞节之塞尔维亚和黑山传统习俗(双语)

cocotang 于2015-10-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
圣诞节习俗:与世界圣诞节之塞尔维亚和黑山传统习俗相关的中英双语阅读

Christmas in Serbia and Montenegro

世界圣诞节之塞尔维亚和黑山传统习俗

In Serbia and Montenegro, the main Church is the Orthodox Church and they still use the old 'Julian' Calendar, which means that Christmas Eve is on 6th January and Christmas Day is on the 7th January! Advent in the Orthodox Church starts on 28th November and last for six weeks. During Advent, some people fast and they don't eat food that comes from animals (meat, milk, eggs, etc.).

在塞尔维亚和黑山,主教堂是东正教教堂,他们仍然使用旧的“朱利安日历,这意味着圣诞节前夕是1月6日和圣诞节是在1月7日!开始于11月28日降临在东正教教堂,为期六个星期。在降临期间,有的人斋戒,他们不吃肉食(肉,奶,蛋等)。

On Christmas Eve, families gather and many people fast and don't eat food that comes from animals. It is the last day of the Christmas fast. Christmas is a very religious holiday and most people go to the Christmas Services.

圣诞节前夕,家人聚集,很多人斋戒,不吃肉食。这是在圣诞节最后一天的斋戒。圣诞节是一个非常宗教化的节日,大多数人会去参加圣诞节服务。

There are a lot of old Serbian traditions associated with the countryside, which have now lost their meaning because more people live in towns and cities. On the morning of Christmas Eve, the father of the family used to go to the forest to cut a young oak called the 'Badnjak' (Christmas Eve tree) but today people just buy one. Under the table there should also be some straw as a symbol of the stable/cave where Jesus was born.

有很多的农村,如今已失去了相关的老塞尔维亚传统的意义,因为越来越多的人居住在城镇和城市。圣诞节前夕的上午,父亲去森林里砍一颗年轻的橡树称为“Badnjak”(圣诞节前夕树)但现在的人只是去买一棵。在桌子底下也应该有一些象征稳定的秸秆/山洞里耶稣诞生的象征。

At Christmas a special kind of bread is eaten. It's called 'cesnica' and each member of the family gets a piece (and the house does too). There is a coin hidden in it and whoever gets the coin will be particularly fortunate in the next year!

在圣诞节会吃一种特殊的面包。这就是所谓的“cesnica”和每个家庭成员都会有一块(和房子也会得到一块)。有一个硬币藏在它里面,如果谁得到的这枚硬币将会在明年特别幸运!

People in Serbia and Montenegro also celebrate St. Nicholas' Day, but on the 19th December. During the time when Serbia and Montenegro was under communist control (after World War II until about 20 years ago), the communist government didn't like St. Nicholas or Santa Claus, so they had their own version called Grandfather Frost or Christmas Brother, who came on New Year's Eve.

在塞尔维亚和黑山人们也庆祝圣尼古拉斯节,但在12月19日庆祝。期间,塞尔维亚和黑山是共产党在统治(在二战之后直到大约20年前),共产党政府不喜欢圣尼古拉或圣诞老人,所以他们有自己的版本,称为除夕霜爷爷或圣诞节兄弟。

Traditional Serbian customs have also mixed with western customs. For example people also have Christmas Trees but they are decorated on New Year's Eve, not at Christmas!

传统的塞尔维亚海关还夹杂着西方的习俗。例如人们也有圣诞树,但他们都在除夕装饰,而不是在圣诞节!

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

历史文化排行