英语阅读

美文欣赏童话故事历史文化英语诗歌名人名言英文歌词幽默笑话人文地理星座英语双语阅读

彼得拉克经典爱情诗歌:Love's Fidelity 爱的忠诚(双语)

kira86 于2013-03-01发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
彼得拉克,意大利早期文艺复兴时期的著名诗人和学者,人文主义的奠基者。彼得拉克的诗很丰富,其中《歌集》、《阿非利加》、《意大利颂》和《名人列传》著称于世。因为他是欧洲早期的“人文主义者”。 是“文艺复兴”前三杰之一,被称为人文主义之父。Love's Fidelity 爱的忠诚【意】彼得拉克    《上善若水·译》Set me whereas the sun doth parch the green置我于太阳炙烤的绿茵,Or where his beams do not dissolve the ice或阳光难以消融的寒冰,In temperate heat, where he is felt and seen或人们感觉温暖的环境,In presence prest of people mad or wise受压众生或愚昧或聪明。Set me in high, or yet in low degree

 爱的忠诚.jpg

彼得拉克,意大利早期文艺复兴时期的著名诗人和学者,人文主义的奠基者。彼得拉克的诗很丰富,其中《歌集》、《阿非利加》、《意大利颂》和《名人列传》著称于世。因为他是欧洲早期的“人文主义者”。 是“文艺复兴”前三杰之一,被称为人文主义之父。

love's fidelity 爱的忠诚【意】彼得拉克
    《上善若水·译》

set me whereas the sun doth parch the green
置我于太阳炙烤的绿茵,
or where his beams do not dissolve the ice
或阳光难以消融的寒冰,
in temperate heat, where he is felt and seen
或人们感觉温暖的环境,
in presence prest of people mad or wise
受压众生或愚昧或聪明。

 1 2 3 4 下一页

英语诗歌排行