英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

高中生英语美文: 回声荡漾的草地上,再不见玩耍少年郎

kira86 于2020-02-18发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
高中生英语美文诵读精华,精选适合高中生朗读背诵的英语名篇,适合零基础英语学习爱好者。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

The Echoing Green,

回声荡漾的草地,

The Sun does arise,

太阳升起在东方,

And make happy the skies;

漫天彩霞好晨光;

The merry bells ring

欢乐钟声已敲响,

To welcome the Spring;

欢迎春姑娘;

The skylark and thrush,

云雀画眉,歌声亮,

The birds of the bush,

灌木丛中百鸟唱,

Sing louder around ,

应着欢乐钟声响,

To the bells' cheerful sound,

鸟鸣声声多嘹亮,

While our sports shall be seen,

回声荡漾的草地上,

On the echoing Green.

我们的游戏已开场。

Old John, with white hair,

老约翰头发白苍苍,

Does laugh away care,

笑得已把忧愁忘,

Sitting under the oak,

席地坐在橡树下,

Among the old folk.

一群老者在身旁。

They laugh at our play,

看我们戏耍他们笑,

And soon they all say:

不一会全都这么讲:

“Such, such were the joys

“当年我们年少时,

When we all, girls and boys,

少男少女好一帮,

In our youth-time were seen

快乐嬉戏就这样,

On the echoing Green.”

回声荡漾的草地上。”

Till the little ones, weary,

小家伙们已疲倦,

No more can be merry;

不再游戏打闹玩;

The Sun does descend,

夕阳此时已落下,

And our sports have an end.

我们的游戏收了场。

Round the laps of their mothers Many sisters and brothers,

小兄弟和小姐妹坐在了妈妈膝上,

Like birds in their nest,

就像小鸟进了巢,

Are ready for rest,

准备睡眠那样,

And sport no more seen

回声荡漾的草地上。

On the darkening Green.

再不见玩耍少年郎。

by William Blake

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语美文排行