商务英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

AP一分钟英语新闻:多伦多动物园举行命名仪式 美国完成首例子宫移植

lily85 于2016-03-14发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
网坛名将莎娃称澳网药检未过。因米屈肼药检呈阳性,在洛杉矶举行的新闻发布会上,5届大满贯得主承担全部责任。米屈肼曾为心脏治疗药物,并于2016年列为禁药。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

AP1.png

Flags in front of Ronald Reagan presidential library in Simi valley, California were lower Monday morning as part of the preparation for the funeral and burial of Nancy Reagan. The former first lady died over the weekend at the age of 94.

Tennis star Maria Sharapova says she has failed a drug test at the Australia Open.

The 5-time major Champion took full responsibility when she made the announcement at a news conference in Los Angles testing positive for meldonium.

Meldonium, which became a banned substance in 2016, is used to treat heart disease.

Surgeons at a Cleveland clinic say that a 26-year-old woman is recovering well after receiving the nation's first uterus transplant late last month.

The experimental surgery is part of a new frontier in transplantation that if it works, might be an alternative for some women unable to have kids.

And a pair of panda cubs born in a Toronto zoo were hailed as a symbol of international cooperation as they officially received the names that pay tribute to the country of their birth.

The zoo announced the male is named "Jia Panpan", meaning Canadian hope, while the female cub is named "Jia Yueyue", meaning Canadian joy.

Emily Roseman, the associated press, with AP news minute.

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行