课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN英语新闻:新任教皇获称为弗朗西斯一世,称将服务于穷人(双语)

Cherie207 于2013-03-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
我们的另一位新世界领导人对梵蒂冈城来说是元首。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

贝戈格里奥.jpg

Our other new world leader is the chief of state, for Vatican City.
我们的另一位新世界领导人对梵蒂冈城来说是元首。

You probably know him better by a different title, Pope, the leader of the world's 1.2 billion Catholics, as we told you yesterday.
你可能因为他的不同称谓教皇而知晓这个名字,正如我们昨天告诉你的那样,他是全世界12亿天主教徒的领导人。

There is a new Pope, Pope Francis, we'll get back to that name in a second, but before he took it, he was Cardinal Jorge Belgolio.
这位新的教皇,教皇弗朗西斯,我们将会很快追溯那个名字,但是在取名之前,他曾是红衣主教豪尔赫·贝戈格里奥。

Born in Buenos Aires, Argentine in 1936, before he became a priest, Belgolio started to be a chemist, he was ordained in 1969, became a Cardinal in 2001, he was supposedly the runner up to become Pope, in 2005, this year he was one of the oldest papal candidates .
1936年出生于阿根廷的布宜诺斯艾利斯,在成为一位牧师前, 贝戈格里奥在1969年获准成为一位化学家,而在2001年他成为一名红衣主教, 而在2005年他被当做成为教皇的大热门, 这一年他是最老的罗马教皇的候选人之一。

He chose the name Francis in honor of Saint Francis of Assisi.
他选择弗朗西斯这个名字是为了纪念圣·阿西西·弗朗西斯。

A Catholic who is famous for his work with the poor.
这是一位因救济穷人而出名的天主教徒。

A Vatican experts said the name choices is very significant .
梵蒂冈的一位专家表示名字的选择非常重要。

He said it shows the new Pope is focused on rebuilding the Catholic Church.
他表示这显示了新教皇将专注于重建天主教教会。

During this mess service yesterday, Pope Francis talked about moving the Catholic Church forward.
在昨天的仪式当中,教皇弗朗西斯谈论到了会带领天主教会向前。

He's already made history as the first South American Pope, Tom Forman looks at the numbers involved in his election.
而作为第一位南美教皇他已经创造了历史,汤姆·福尔曼会为您带来此次他的选举中涉及的数字。

To understand just how astounding this election is, you have to consider the collision that occurred that between the 115 Cardinals electors in this room and 1.2 billion Catholics all over the planet.
要理解这次选举是多么的令人震惊,你必须首先考虑的是发生在这屋子中115位红衣主教选举人及地球上12亿天主教徒之间的碰撞。

Look at where they are, if you go out places like Oceania and Asia, there you'll get relatively small numbers, 9 million in Oceania.
看看教徒们身在哪里,如果是大洋洲和亚洲这样的地方,数字会相对较小,在大洋洲有900万人。

You move to Asia, you get about 130 million, over the Africa, 185 million.
移步来到亚洲,约1.3亿,而非洲则是1.85亿。

And then Europe with 285 million, that has always been the place where Popes came from.
然后欧洲是2.85亿,这些一直是诞生曾经教皇们的地方。

But look at what has changed.
但看看发生了什么改变。

Here is North American, United States and Canada, we're talking about here, with 85 million Catholics, and then comes the power house, all of Latin America with 501 million Catholics, that's almost half of the world's Catholic population.
这里是北美,美国和加拿大,我们正在谈论的地方,有8500万天主教徒,随后是这间房子中的绝大多数人, 所有拉丁美洲的5.01亿名天主教徒几乎占据世界上一半的天主教人口。

And bear in mind, over here in North America, one out of three Catholic says he is Hispanic.
记住在北美这里,三名天主教中就有一人表示自己是拉美裔。

So you can see the tremendous power here, if this world democracy, no question, this is the kind of Pope would be elected.
所以你可以看到在这里巨大的力量,如果世界民主,毫无疑问,这肯定会选举出一位教皇。

But it's not democracy, so look at what happened in this room that's so astonishing.
但并非如此,所以看看在这房间发生了什么惊人的事情。

Considering Italy for a moment, this is one country with just under 56 million Catholics.
请先考虑下意大利,这是一个只有不到5600万天主教徒的国家。

Compared that to Latin American that I mentioned before, a whole region with 501 million Catholics.
相比我前面提到过的整个地区拥有5.01亿天主教徒的拉丁美洲。

But now looked at the Cardinals who were in this room to vote on all of this, Italy, small as it is, had 28 Cardinals voting in this room.
但是现在看看在这个房间进行投票的红衣主教们,意大利人只占很少数,有28位红衣主教在这个房间投票。

Whereas Latin America is huge as it is, only had 19, and only two of them from Argentine.
而拉丁美人占据多数,有19人,而只有其中两人来自阿根廷。

The only way this election happened was for more people in this side to finally say the world really is changing for the Catholic Church after 2000 years.
这次选举的唯一方式是更多的人站在这一边,最后表示这个世界真的是为天主教教会在2000年之后改变。

It really is changing, and church has to answer to it, and this Pope is result.
它就真的是发生了变化,教会必须回答,教皇就是结果。


词汇解释:
1.candidate n.候选人;应试者
someone who is being considered for a job or is competing in an election

There are three candidates for the vacancy.
这一空缺有三名候选人。

2.significant a.重要的;有意义的
having an important effect or influence, especially on what will happen in the future

The question under discussion is significant.
讨论中的问题是重要的。

3.collision n.碰撞;冲突
an accident in which two or more people or vehicles hit each other while moving in different directions

The car was completely wrecked by the force of the collision.
这辆汽车受到很大的撞击力而完全损坏。

4.tremendous a.巨大的;惊人的
very big, fast, powerful etc

He has a tremendous hold over his younger brother.
他对他弟弟很有影响。

5.region n.地区;范围
a large area of a country or of the world, usually without exact limits

Most of the countries in the region have unstable economies.
这个地区大多数国家的经济都不稳定。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行