课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

NPR英语新闻:谷歌公司通过美国反垄断调查(双语)

jo19870724 于2013-01-18发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
自上次议会戏剧性地投票反对大幅度增长税收缩减开支的两天后,113名国会议员于今天再次聚集在一起。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

谷歌公司通过美国反垄断调查.jpg

 

From NPR News in Washington, I'm Jack Spier.
NPR新闻华盛顿消息,我是杰克·施皮尔。

The 113 congress convene for the first time today, two days after last congress dramatically vote for avoid shark higher taxes and spending cuts. NPR David Waldman explains Senate leaders lay down new marks today for other looming budget battles. Debt ceiling must be raised that freeze on beat spending cuts expire and government funding runs out all in next three months. Senate Majority leader Harry Read says any deal would have to be balanced.
自上次议会戏剧性地投票反对大幅度增长税收缩减开支的两天后,113名国会议员于今天再次聚集在一起。NPR记者大卫·沃尔德曼发来报道,议会领袖在这场迫在眉睫的预算危机中拓展出了新的进展。债务上限必然会上升,财政政策到期,预算缩减,政府基金会在未来三个月内用光。议会多数党领导人哈利·里德表示政府做出的任何裁决都需要权衡轻重维持平衡状态。

Any future budget agreement must balance need for thought to spending reduction as the wealthy among us and closing with tax repress.
未来达成的任何协议必须权衡考虑减少富人支出,同时控制税收压力。

But Senate GOP leader Mitch MCConnell says president Obama has realized republicans want spending cuts.
但议会共和党领导人米奇·麦康诺表示,总统奥巴马已经注意到民众希望减少支出。

Now he has tax increase he wants, he calls for balance, means he joined us in effort to achieve meaningful spending reform.
现在他已经如愿增长了税收,他呼吁保持平衡,这就意味着他将加入我们的行列为减少开支而共同努力。

MCConnell says debate over tax is over. David NPR news, the capital.
麦康诺表示,对于税收问题的讨论已经结束。大卫·沃尔德曼首都报道。

The government says it reaches 1.4 billion dollar settlements with oil driller Transocean. The company owned the drilling rig in San gulf Mexico after an explosion that killed 11 bread worker in 2010. Individuals who have some knowledge of the discussion says the Transocean would pay the money to resolve the justice department's prosecute when the company is vowed in deep water horizon disaster. The company VP which at least rig Transocean that already agreed 4.5 billion dollar in penalties.
政府表示将对石油钻井平台越洋公司处以14亿美元的罚款。这家公司拥有2010年曾发生爆炸致死11名工人的墨西哥湾钻井平台。一些知情人士表示越洋公司将用罚款来解决司法部门对其的起诉,以解救公司于水深火热中。越洋公司副总裁已经同意缴纳45亿美元的罚金。

Federal trade commission is closing the long running antitrust investigation of Google. NPR Stive Han reports the FTC decision is widely victory for search giant engine.
联邦贸易委员会结束了长期对谷歌进行的反垄断调查。NPR记者斯蒂夫·韩发来报道,联邦贸易委员会的调查结果对这一搜索引擎巨头来说是个好消息。

In the settlement with FTC, Google has agreed to scale back its patent wars against rival Mobile phone industry. Google also promises to make it easier for small business advertising on the computing search engine pledged to stop scrapping content for another website without permission for using its own local search results. The FTC John announced its agreement.
在调查期间,谷歌同意按比例缩减针对手机产业的专利权保护措施。谷歌同时还承诺为在搜索引擎上为小企业提供更便捷服务,并且停止从未经授权的其他网站拆卸内容或使用搜索信息。联邦贸易委员会的约翰宣布了所签署协议。

Many of Google critics including many competitors want commission to go further investigation and regulated Google search engine. That was big threat to Google business. However, Brane vote the commission decided it wasn't necessary.
许多对谷歌持批评态度的人,包括谷歌竞争者希望委员会进行进一步调查,并规范谷歌搜索引擎。而这对谷歌来说正是对其最大的威胁。但布瑞安认为委员会的调查其实没有必要。

It found Google was not reigning research result disteble competition. Steve Han, NPR news.
调查发现谷歌并没有控制搜索结果来抑制一些小公司。NPR新闻,斯蒂夫·韩报道。

The survey by parrot company ADP finds business boosting their hiring last month. Louise Mark says it may be better to celebrate thought.
鹦鹉公司ADP的自动数据处理调查结果显示上月经济繁荣促进了雇佣率提升。路易丝·马克表示人们甚至要欢呼庆祝了。

We should be encouraged by showing resoling to be economy faith, You know some pretty significant uncertainty occurred to what's going on the Washington. But I don't think that signal was often running at least not yet.
我们受到了经济数字的鼓舞,华盛顿发生了一些未知的重要变化。但我认为失业率的问题还没有开始好转。

ADP says employers added more than 200,000 jobs last month.
ADP数据显示上月共增加了20万个职位。

On Wall Street, the Dow Jones industrial average fell 21 today. You are listening to NPR.
华尔街消息,道琼斯工业平均指数下降21点。您正在收听的是NPR新闻。

单词详解

lay down
放下,规定,放弃,建造

Taxis must conform to the rigorous standards laid down by the police.
出租车必须遵守警方的严格规定。

call for
去接,去取,需要,要求

Your plan will call for a lot of money.
你的计划需要许多钱。

Federal trade commission (FTC)
联邦贸易委员会

scale back
vt.按比例缩减,相应缩减

Chiang was forced to scale back and eventually abandon his plan.
蒋介石被迫逐渐放弃了他的反攻计划。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行