课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

NPR英语新闻:阿萨德警告以色列将对空袭进行反击(双语)

Lily85 于2013-06-03发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
联邦调查局正在检测一封寄给奥巴马总统含有有毒物质蓖麻毒素的信件。这封信在邮件筛选设施遭到了拦截。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

NPR6.3.jpg

From NPR News in Washington, I'm Craig Windham.
这里是华盛顿的NPR新闻,我是克雷格·温德姆。

The FBI is testing a letter sent to President Obama for the poisonous substance ricin.
联邦调查局正在检测一封寄给奥巴马总统含有有毒物质蓖麻毒素的信件。

The letter was intercepted at a mail screening facility.
这封信在邮件筛选设施遭到了拦截。

The Secret Service says the letter is similar to those sent to New York Mayor Michael Bloomberg and to the director of his group Mayors Against Illegal Guns.
特勤局表示这和那些寄给纽约市长迈克尔·布隆伯格及他的市长小组反对非法枪支主管的信件类似。

Those two letters have tested positive for ricin in a preliminary check.
这两封信件在初步检查中被检测出含有呈阳性的蓖麻毒素。

NPR's Dina Temple-Raston says authorities are looking for common themes in the letters.
NPR新闻的迪娜·特普尔·拉斯顿报道当局正在寻找信件中的共同主题。

Law enforcement officials say that there seems to be some gun-control connection here.
执法官员称其中似乎有一些枪支管理的联系。

Specifically there were threats made to Mayor Bloomberg about his effort to limit purchase of guns,
特别是对布隆伯格市长关于其努力限制购买枪支的威胁,

and that seems to have been a theme that ran through a lot of these letters.
而且似乎这是一个贯穿很多这些信件的主题。

NPR's Dina Temple-Raston, who says completing conclusive tests for ricin will take several days.
NPR新闻的迪娜·特普尔·拉斯顿报蓖麻毒素道检测的完整结果需要几天。

Syria's President Bashar al-Assad says his military will respond to any future Israeli attack on his country.
叙利亚总统巴沙尔·阿萨德表示他的军队将对未来以色列对于他国家的任何打击做出回应。

Israel carried out air strikes this month on suspected weapon shipments near Damascus.
本月以色列在大马士革附近装运可疑的空袭武器。

The main Western-backed Syrian opposition group says it will not participate in peace talks sponsored by the US and Russia while Assad's regime is killing civilians.
支持叙利亚反对派的西方主要组织表示在阿萨德政权杀害平民时不会参与由美国和俄罗斯支持的和平谈判。

Farah Atassi is a spokeswoman for the coalition.
而法拉·阿塔西是联盟的发言人。

"That is not talks about any political process or any political efforts when people die, when there is 1,500 wounded people."
“当有人死亡,1500人受伤,就不能谈论任何政治过程或任何政治努力。”

In Moscow, Russia's foreign ministry is criticizing the willingness of the US to consider a no-fly zone over Syria.
而在莫斯科,俄罗斯外交部批判美国考虑在叙利亚设置一个禁飞区的意愿。

A new study finds a link between unemployment and shorter life expectancy.
一项新的研究发现失业率和短寿命的联系。

NPR's Jennifer Ludden reports the research aims to explain a growing gap in mortality among white women.
NPR新闻的詹妮弗·陆登报道这项研究的目的是解释白人女性死亡率差距增长的原因。

At a time when many live longer, white women without a high school diploma have been dying increasingly earlier.
在许多人长寿的时代,没有高中文凭的白人女性一直越来越早的死亡。

To understand why, a study in the Journal of Health and Social Behavior surveyed data on tens of thousands of women over a decade.
要解释其中原因,健康与社会行为期刊的一项研究对于成千上万几十岁的妇女进行了调查。

It looked at things like weight, marital status, alcohol consumption and poverty.
调查涉及诸如体重、婚姻状况、饮酒和贫困等状况。

But two factors stood out:
但两个因素却格外引人注目:

smoking, already well-known, and unemployment.
众所周知的吸烟及失业问题。

The study's lead author suggests the social support and self-esteem that come with a job may help extend life expectancy.
而该研究的主要作者建议社会有一份可以帮助延长寿命的工作应该得到支持及自重。

She recommends more family-friendly work policies to help keep less-educated women employed.
她建议更有利于家庭的工作政策以帮助低教育水平妇女的就业。

Jennifer Ludden, NPR News.
NPR新闻,詹妮弗·陆登报道。

The economy expanded at an annual pace of 2.4% in the first quarter.
经济在第一季度年增长率为2.4%。

That's just a bit lower than the Commerce Department's previous assessment.
这一数字略低于美国商务部之前的评估。

Many economists are expecting growth to ease back a bit in the current quarter, and Mark Zandi of Moody's Analytics is among them.
许多经济学家预计增长会在当前季度缓和,而穆迪分析的马克·赞迪就是其中之一。

"The key driver of the economy is the cuts in government spending.
“经济的关键驱动是削减政府开支。

There are quite significant, then tax increases.
这点非常重要,然后是增加税收。

So we saw some big tax increases at the beginning of the year and households who kind of digest that."
所以我们在今年年初看到一些很大部分的税收增加而且家庭进行消化。”

Economists say the pace of growth is likely to increase some in the second half of the year.
而经济学家表示增长步伐可能会在今年下半年增加。

Wall Street, the Dow was up 25 points just before the close.
最后让我们关注下华尔街,收盘前道琼斯指数上涨25点。

This is NPR News.
这里是NPR新闻。

词语解释

1.poisonous a.有毒的;恶意的

very harmful and able to cause illness or death

Some mushrooms are poisonous.
有些蘑菇有毒。

2.enforcement n.执行;强制;实施

to make people obey a law, or to make a particular situation happen or be accepted

The police are responsible for the enforcement of the law.
警察负责执法。

3.respond v.回答;响应;反应

to say or do something as a reaction to something that has been said or done

I invited her to dinner but she did not respond.
我请她吃晚饭,但她未作回答。

4.participate v.参加;参与

to take part in or become involved in an activity

Everyone in the class is expected to participate in the discussion.
希望全班同学参加讨论。

5.marital a.婚姻的

connected with marriage

We don't know her marital status, whether or not she has children.
我们不清楚她的婚姻状况,也不知道她是否有孩子。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行