课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:农业和森林业对气候变化有缓和作用(双语)

Lily85 于2013-01-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一直以来,农业和森林业都不是气候变化谈判上的重点,2012年多哈气候会议开始重视森林在景观、生物多样性和粮食安全上发挥的重要作用。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA6.jpg

While historically both agriculture and forestry have kept a low profile at climate change talks, the 2012 climate convention in Doha saw some attention being paid to the important role forests play in landscaping, biodiversity and food security.
一直以来,农业和森林业都不是气候变化谈判上的重点,2012年多哈气候会议开始重视森林在景观、生物多样性和粮食安全上发挥的重要作用。

Peter Holmgren, CIFOR director general, is already looking ahead to the planned 2015 climate agreement. In his view of the Doha talks, he said it is time to rethink approaches in agriculture and forestry so that the two green sectors play a more prominent role in future climate talks.
Peter Holmgren是国际林业研究中心(CIFOR)主任,他已开始着眼计划2015年气候协议。谈到多哈谈判,他说是时候重新思考农业和森林业,使这两个绿色部门在未来气候谈判中发挥更大作用。

“When it comes to forestry, the attention has been high for the last five years. I think this was the first time we saw a little bit of a decline in the agreement on forestry. Agriculture was absent from the talks all together, as it appears,” stated Holmgren.
“森林业过去5年很受关注,现在我们首次看到森林方面的协议有所减少,看来农业也没有出现在谈判中。”

He said he observed that while no decisive action was taken regarding conservation of forestry and agriculture at the talks, he is optimistic that the two sectors will play a bigger role in climate change talks in the future, “I think it reflects mainly that the focus of the negotiations was to keep the negotiations alive, and that to some extent was successful. But as a result of that, the focus on the substance of agriculture and forestry was not there.”
他说,尽管谈判并未对森林业和农业做出决定性举动,他相信这两个部门将在未来的气候谈判中发挥更大作用,“我想这就说明,协商的重点是将协商继续下去,在一定程度上这很成功。但也因为如此,谈判没有对农业和森林业给予足够的重视。”

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行