课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:CES 2013消费电子产品展在美国拉斯维加斯开展(双语)

Lily85 于2013-01-16发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
CES 2013国际消费电子产品展吸引了成千上万的技术爱好者们。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

调整大小 VOA16.jpg

Technology enthusiasts gathered by the thousands for CES 2013.
CES 2013国际消费电子产品展吸引了成千上万的技术爱好者们。

And what they got was eye-opening.
而这次展览也让他们大开眼界。

Bigger TVs. 3-D TVs. TV screens that are curved.
更大的电视。3 d电视。可弯曲的电视屏幕。

LG's Pete Hollenhorst says curved is better.
LG的皮特•郝仑霍斯特表示弯曲更好。

“It eliminates any distortion that you see.
“它消除了你看到的任何失真。

I'm seeing with both eyes in a very natural environment, that same 180 degrees that we normally see," he said.
我的双眼看到的是在一个非常自然的环境中,和我们通常看到的180度是一样的。”他说道。

Tablet computers are also getting bigger, like this one from Lenovo, which can replace the traditional family board game.
平板电脑也越来越大,比如来自联想的这一产品,它可以取代传统的家庭棋盘游戏。

Other video screens are designed to look and feel more like paper.
其他显示屏幕的设计看上去感觉更像纸。

Products are getting tougher, too.
而产品也愈发坚固耐用。

Kip Walls with Panasonic said, “This machine is rated for a five-foot (almost 2 meters) drop to a hard surface.
松下的基普•沃尔斯表示:“这款机器从5英尺(近2米)高掉到坚硬的表面上也同样适用。

You can use it in the shower.”
你可以在淋浴时使用。”

Because in the end, says LG's Katie Krauss, technology is becoming all about the convenience of being constantly connected.
LG的凯蒂•克劳斯称因为在最后技术会出于为方便考虑而不断相互关联。

“Allowing our consumers to live without boundaries.
“让我们的消费者的生活没有界限。

Essentially, do things on a smartphone they never thought possible," he said.
本质上, 仅用智能手机就能运筹帷幄一切是他们一直认为不可能的事情。”他说道。

Even in the kitchen, where your new refrigerator can send a shopping list to your phone, get discounts, plan the meal and tell the stove to start cooking...
即使在厨房,你的新冰箱也可以发送一张购物清单到你的电话上,获得折扣,筹划一餐饭,告诉炉子开始烹饪等等…

Of course, you might be tempted to eat too much,
当然,或许你会经不住诱惑暴饮暴食,

so there's Hapi Fork, which can tell your smartphone if you are eating too much, too fast.
所以, 如果你吃的太多,太快,Hapi Fork这款智能叉子会通过智能手机提醒你。

Phillipe Montiero is cofounder of Hapi Labs said, “The slower you eat, the less you eat, as a matter of fact.
哈碧实验室的创始人之一菲利普•蒙特罗说道:“你吃得越慢,就吃的越少,这是事实。

You give time to your brain to send the message, oh, I'm full. I don't need to eat anymore.”
你给予大脑时间来传达的理念是:哦,我饱了。我不需要吃了。”

And if you worry the kids are too addicted to technology, there's iBitz, which connects to your smartphone, to get them moving.
而如果你担心孩子们太沉迷于科技,厂商iBitz为此推出的一套健康追踪系统肯定适合你,将它连接到你的智能手机后,就可以督促孩子们运动。

GeoPalz's Zan O'Leary said, “It's a Tamagotchi-like character they get to keep alive based on physical activity.
哥奥帕尔兹的赞•奥利里说道:“这个像电子鸡一样的角色会在孩子们身体活动的时候一直像活着一样。

So the more physical activity they have, the more things they can do with their character.”
所以他们身体活动做的越多,他们就可以和这个角色做更多的事情。”

How is all this interconnected technology supposed to make you feel?
这一切相互关联的技术让你感觉如何?

There's technology for that, too.
而这样的技术无处不在。

词语解释

1.enthusiast n.热心人;热衷者

With the help of the enthusiast, I had no difficult finding his home.
在这个热心人的帮助下,我毫不费力地找到了他的家。

2.distortion n.扭曲;变形

What is the cause of the great distortion upon Earth?
导致地球巨大扭曲的原因到底是什么?

3.traditional a.传统的

The traditional breakfast in this area includes bacon and eggs.
这个地区传统的早饭包括火腿和鸡蛋。

4.convenience n.便利;舒适

It's a great convenience to live in town.
住在城市里有很大的方便。

5.addict v.沉溺;使上瘾

The young generation should addict themselves to science.
年轻的一代应该酷爱科学。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行