课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:米歇尔着吴季刚礼服惊艳总统就职舞会(双语)

Lily85 于2013-01-23发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
周一,在就职典礼舞会上,米歇尔·奥巴马身着一袭宝石红礼服艳惊四座。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA24.jpg

Michelle Obama dazzled in a ruby red gown at the inaugural balls Monday night.
周一,在就职典礼舞会上,米歇尔·奥巴马身着一袭宝石红礼服艳惊四座。

The softly pleated dress was created by Jason Wu, the young Taiwanese-born designer behind the one-shouldered white silk chiffon gown that she wore to the inaugural balls in 2009.
这款略微褶皱的礼服出自年轻的台湾裔设计师吴季刚之手,2009年的就职舞会上她还穿过这位设计师的白色斜肩礼服。

That white gown is on display at the Smithsonian National Museum of American History in Washington.
这款白色礼服目前展览在华盛顿史密斯森国家历史博物馆。

"People have always looked at what the first lady wears," notes exhibit curator Lisa Kathleen Graddy. "She's a very public figure. She belongs to us. She represents us, and so we're interested in how she presents herself.
展览馆的管理者丽莎·凯瑟琳·格雷迪说,“人们一直很关注第一夫人的着装,她是公众人物,属于公众。她代表我们,所以我们都很好奇她怎么打扮自己。”

Laura Bush wore a silvery gown to celebrate George W. Bush's second inaugural in 2005.
2005年在乔治·W·布什的第二任期就职仪式上,劳拉·布什穿了一袭银色礼服。

The Smithsonian exhibit also features Hillary Clinton's beaded lace gown, worn in 1993. Also on display: the Hollywood glamour of Nancy Reagan's one-shouldered gown in 1981, so different from Rosalynn Carter in 1977, who wore a chiffon dress she had worn several years earlier.
史密斯森展览馆还陈列了1993年希拉里·克林顿的串珠花边礼服,以及南希·里根1981年的单肩礼服,这件与1977年罗莎琳·卡特穿的那件很迥异,罗莎琳当时穿了一件几年前就穿过的雪纺礼服。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行