课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:国务卿希拉里就班加西恐怖事件接受质询(双语)

Lily85 于2013-01-24发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
克林顿国务卿表示对于造成包括大使在内的四名美国人死亡的班级西袭击事件是打击恐怖主义中所面临的其中一部分更为广泛的战略挑战。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA26.jpg

Secretary Clinton says the attack on the U.S. mission in Benghazi that killed four Americans, including the ambassador, is part of a broader strategic challenge in the fight against terrorism.
克林顿国务卿表示对于造成包括大使在内的四名美国人死亡的班级西袭击事件是打击恐怖主义中所面临的其中一部分更为广泛的战略挑战。

"The Arab revolutions have scrambled power dynamics and shattered security forces across the region," she said.
“阿拉伯革命力量已经争夺权力而且使在该地区的安全部队精疲力竭,”她说道。

"And instability in Mali has created an expanding safe haven for terrorists who look to extend their influence and plot further attacks of the kind we saw just last week in Algeria.
“而且马里的不稳定也为恐怖分子创造了一种泛滥的温床,而恐怖分子则寻求扩展他们的影响力并计划我们上周在阿尔及利亚所见到的那种进一步攻击。

Clinton told lawmakers she has accepted all of the recommendations of an independent review board, 85 percent of which will be completed by the end of March.
克林顿告诉国会议员们她已经接受了一个独立的审查委员会的所有建议,其中的85%将在3月底前完成。

"We are taking a top-to-bottom look, and rethinking how we make decisions on where, when, and how our people operate in high threat areas, and how we respond to threats and crisis ," she said.
“我们正在彻底审查,并且重新思考我们在何时,何地做出何种决定,以及我们的人在高威胁地区如何应对,还有我们如何应对威胁和危机,”她说道。

Political fall-out over the response to the Benghazi violence focused on U.N. Ambassador Susan Rice, who gave a series of television interviews shortly after the attack - linking it to Islamist protests , not a terrorist attack.
班加西暴力事件的政治影响集中在联合国大使苏珊·赖斯身上,她在袭击后不久接受了一系列电视采访,将其与伊斯兰抗议联系起来,不是恐怖袭击。

Senator John McCain called that "unacceptable." He said,
参议员约翰·麦凯恩称此观点“不可接受”。

"The American people deserve to know answers.
他说道:“美国人民有权知道答案。

And they certainly don't deserve false answers.
而他们肯定不应知道错误的答案。

And the answers that were given the American people on September 15th by the ambassador to the United Nations were false.
而驻联合国大使在9月15日给出人民的答案是错误的。

And McCain said Clinton must be more forthcoming about what really happened in Benghazi.
而且麦凯恩表示克林顿必须着眼于真正发生在班加西的事情。

"There are many questions that are unanswered.
“有许多悬而未决的问题。

And the answers frankly that you have given this morning are not satisfactory to me," he said.
而坦率地说你今天早上给出的答案令我不是很满意,”他说道。

Clinton said bringing to justice those responsible is more important than determining their motives.
克林顿表示将责任人绳之以法比确定其动机更为重要。

"The fact is we had four dead Americans," she said.
“事实是我们有四名美国人死亡,”她说道。

"Was it because of a protest or was it because of guys out for a walk one night who decided they would go kill some Americans.
“是不是因为抗议还是因为一些家伙晚上出去散步就会决定杀死一些美国人。

What difference at this point does it make?
在这一点上有什么不同呢?

It is our job to figure out what happened and do everything we can to prevent it from ever happening again."
我们的工作就是找出发生了什么,尽我们所能来阻止它再次发生。”

Clinton said she needs Congress' help to see Libya's democratic transition through to a successful conclusion.
克林顿称她需要国会的帮助来关注利比亚的民主过渡成为可能。

"Right now, Libya is still dangerous," she said.
“现在,利比亚仍然非常危险,”她说道。

"It is still in a very unstable status.
“它的状态仍然非常不稳定。

And whatever we can do for them we at least ought to agree we need to do and get out there and start delivering."
不管我们可以为他们做什么,至少应该同意我们需要这样做,走出去,开始执行。”

Cato Institute analyst Malou Innocent said U.S. challenges in Libya are substantial.
卡托研究所的分析师马罗·因森特表示美国在利比亚面临着巨大的挑战。

"Moving forward, we are still going to see a degree of chaos within Libya even as it has a veneer of a Western democracy," he said.
“在前方, 即使披着西方民主徒有其表的外衣,我们仍将看到利比亚在一定程度上的混乱。”他说。

Whatever can be done to reduce threats to U.S. diplomats abroad, Clinton said they accept a level of risk in their work and cannot do their jobs from bunkers.
无论如何都要减少美国外交官在国外的威胁,克林顿表示他们能够接受工作中一定程度的风险而且不能依靠大使馆的壁垒保护工作。

词语解释

1.strategic a.战略的;重要的

We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack.
我们作了一次战略性退却,以便我们能积蓄力量再次进攻。

2.scramble v.攀爬;混杂;争抢

A table was pushed over in the scramble.
在混乱中一张桌子被推翻了。

3.crisis n.危机;危急关头

They suffered huge losses in the financial crisis.
他们在经济危机时遭受了巨大的损失。

4.protest n.抗议;反对

Half a million people held a mass protest against racism last night.
昨晚50万人举行了大规模的抗议活动反对种族歧视。

5.satisfactory a.令人满意的

The efficacy of the medicine is satisfactory.
这药的药效令人满意。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行