课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:英国将有可能退出欧盟(双语)

Lily85 于2013-01-28发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
英国的经济依靠贸易和金融服务。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

调整大小 VOA30.jpg

Britain's economy relies on trade and financial services.
英国的经济依靠贸易和金融服务。

The free flow of goods and services with the European continent has been a boon, but more and more Britons see the European Union as an unwelcome infringement on their sovereignty.
而欧洲大陆商品和服务的自由流通带来了实惠,但越来越多的英国人却欧盟侵犯其主权冷眼相看。

That has pushed Prime Minister Cameron to promise a re-negotiation of Britain's ties to the EU and then a referendum within five years, if he is re-elected in the middle of the process.
这使得首相卡梅伦承诺会就英国与欧盟的关系重新谈判然后在五年内进行公投,如果他在这其中当选。

"We've been very clear about what we want to see changed.
“我们已经很清楚我们想要看到的改变。

There are a whole series of areas, social legislation, employment legislation, environmental legislation , where Europe has gone far too far," he said.
涉及全部一系列领域的社会立法、就业立法、环境立法,而欧洲已经走的这么远,”他说道。

Cameron said he wants to preserve the single market but avoid some of its regulations, an approach that analyst Stephen Tindale, at the Center for European Reform, says won't work.
卡梅伦表示他希望保持单一市场但避免它的一些规定,而欧洲改革中心的分析师斯蒂芬·塔达尔称这一举措不会有效。

"His plan is impractical if it works because there would be lots of non-tariff barriers, different regulations, different standards, so products couldn't be as freely traded within Europe as they are at the moment," he said.
“他的计划不切实际,因为如果真的施行,会有大量的非关税壁垒,不同的规定,不同的标准,所以商品不能按照当前在欧洲自由交易,”他说道。

That would seem bad for business but, on Thursday, 56 British business leaders endorsed the prime minister's plan, including heads of the London stock exchange and one of the country's major banks.
这似乎是对企业不利,但在周四,56位英国商界领袖支持总理的计划,包括伦敦证券交易所的负责人及一家国家主要银行。

They decried what they called "ever more burdens from Brussels."
他们谴责他们所谓的 “来自布鲁塞尔的更多负担”。

But Tindale warns the changes those executives and the prime minister envision are not likely to be accepted by other European leaders.
但塔达尔警告那些高管和总理预期的变化的不太可能被其他欧洲领导人接受。

"The other EU members would ultimately let him walk if his shopping list of demands for repatriation of powers are too great," he said.
“如果他的要求购物清单收回权力太大,其他欧盟国成员最终会让他下台。”他说道。

European officials have indicated as much, including the French government spokeswoman.
欧洲官员已经表达过很多次,包括法国政府发言人。

"Being a member of the European Union brings with it a certain number of obligations, and the Europe we believe in and we live in is a solidarity pact which applies to all member states.
“作为欧盟的成员就肩负着一定的责任,而我们相信及我们所赖以生存的欧洲的团结协定适用于所有成员国。

Otherwise it's not solidarity," said Najat Vallaud-Belkacem.
否则就是不团结,”纳贾德·瓦鲁德·贝克塞姆说道。

But Britain has never been interested in as much solidarity as many other EU members.
但英国和其他欧盟成员一样从未对团结感兴趣。

Years ago, it opted out of two key aspects of the Union - the common currency and the open borders agreement.
多年前,它退出了联盟的两个关键方面:共同货币及边界开放协议。

Europe expert Iain Begg at the London School of Economics says while the euro crisis is pushing much of the continent toward closer integration, Britain wants less.
伦敦经济学院欧洲专家伊恩·贝格表示尽管欧元危机正在使这个大陆的大部分更为紧密,但英国则希望更少。

"I can see Europe going in one direction, which is seeking to integrate more, Britain becoming increasingly uneasy with this federalizing tendency, and therefore divorce is the only outcome," he said.
“我可以看到欧洲正朝着寻求更多的一体化的方向,而英国因为联盟倾向正变得越来越不安,因此分离就成了唯一的结果,”他说道。

Prime Minister Cameron and his supporters don't want a divorce, just a better relationship.
首相卡梅伦和他的支持者不想分离,只是希望一种更好的关系。

But the plan to negotiate with the 26 other EU members and then hold a referendum is fraught with uncertainty, and, experts say, could lead Britain where Cameron says he doesn't want it to go - out of the European Union.
但与其他26个欧盟成员协商,然后举行公投的计划充满了不确定性,专家表示可能会导致英国像卡梅伦所不希望的那样退出欧盟。

词语解释

1.financial a.金融的;财政的

He is an adventurer in financial field.
他是金融领域的投机者。

2.infringement n.驳斥;违反;侵犯

No infringement will be permitted.
不许有违。

3.referendum n.公民投票;请示书

The question was decided by referendum.
这问题是由全民投票决定的。

4.legislation n.法律;法规

The new legislation is highy discriminatory.
新的法案有许多地方厚此薄彼。

5.impractical a.不切实际的;不实用的

He ruled out the impractical option.
他拒绝考虑不切实际的选择。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行