课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:印度百姓面对居高不下食品价格叫苦不迭(双语)

Lily85 于2013-02-21发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
这是下午5点印度北部城市勒克瑙顾客们在这个蔬菜市场里拥挤不堪的景象。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA56.jpg

It's 5 p.m. and customers are crowding this vegetable market in the northern Indian city of Lucknow.
这是下午5点印度北部城市勒克瑙顾客们在这个蔬菜市场里拥挤不堪的景象。

Annamma Rajput listens closely to the vendors and then haggles to bring prices down.
安娜玛·拉普特密切关注供应商然后再讨价还价,把价格降下来。

She focuses on the onion—an Indian staple used in nearly every dish—whose price has jumped dramatically in recent months.
她关注的洋葱—这一近几个月内印度每一道菜中都会出现的蔬菜价格大幅跃升。

“Onion was 10 rupees, 15 rupees a kg, now it is 20, 40 something like that.
“洋葱过去是一公斤10, 15卢比,而现在是20、40这样。

It's very expensive for the common people,” said Rajput.
对普通老百姓而言价格非常昂贵,”拉普特说道。

And for the school coordinator, spending more on produce, means having less to spend on other household goods.
而对于学校协调者而言,产品花费更多就意味着在其他家庭用品上更少的花费。

"It is so expensive.
“价格如此昂贵。

What will we do for our other things also?
我们为了其他事情还能做些什么?

We have got children, we have to bring them up—vegetables are not the basic thing for the children, isn't it?” she asked.
我们有孩子,我们必须抚养他们—蔬菜对孩子们而言不是基本的,不是吗?”她问道。

India's consumer price inflation rose to 10.79 percent in January and government figures show the price of vegetables increased by 26 percent compared to December of last year.
印度的消费价格指数1月份增至10.79%,而政府数据显示蔬菜的价格相比去年12月增至26%。

At the Lucknow market, retired geology department director S.F. Farooqui said the government's recent increase in fuel prices is partly to blame.
在勒克瑙市场,退休的地区部门总监旧金S.F.法鲁奇称政府最近对于燃料价格的增加也要承担部分责任。

“As far as vegetables are concerned, it is the impact of only oil.
“就蔬菜而言,它的影响只有油价。

When oil goes up, that means the transportation cost increases,” said Farooqui.
油价上涨时意味着运输成本相对增加。”法鲁奇说道。

But economists such as D.H. Pai Panandikar say the main reasons for stubbornly high food inflation are neither the high cost of transport, nor—as in the case of the onion - last year's drought in parts of the country.
但像D.H.拜.帕纳蒂卡这样的经济学家表示食品价格通胀居高不下的主要原因既不是高成本的运输,也不是—例如洋葱—去年这个国家的部分地区的干旱所致。

He said it's a simple issue of supply and demand.
他表示这是一个关于供求的简单问题。

“With the improvement in incomes, people are shifting their consumption patterns from food grains to fruits, vegetables, meat, milk and so on,” said Panandikar.
“随着收入的改善,人们将消费模式从粮食转变为水果,蔬菜,肉类,牛奶等。”帕纳蒂卡说道。

Panandikar said the government can take certain steps, though, to increase supply and ease prices.
帕纳蒂卡称尽管如此政府仍旧可以采取一定的措施,增加供给并缓解价格。

“For instance, the government can give loans at cheaper rates of interest for dairies so they can develop really fast, one thing they can do.
“例如,政府能做的一件事是可以为奶牛场提高贷款利率更低的利息,这样他们的发展速度将会加快。

The second thing is to give vegetable growers or fruit growers better seeds with high productivity,” said Panandikar.
而第二件事就是为蔬菜种植者或水果种植者提高更优质高产的种子。”帕纳蒂卡说道。

Meantime, analysts say food inflation not only is hurting people's wallets; it has a broader effect on the economy.
与此同时,分析师表示食品通胀不仅伤及百姓的钱包,而且对经济产生了一个更广泛的影响。

More money spent on food means less to spend on clothes and other goods.
在食物上金钱更多的花费意味着购买衣服和其他物品的开销更少。

And low consumer demand is causing India's industrial production to continue shrinking, contributing to a gross domestic product that is expected to drop to 5 percent for the fiscal year ending in March—the lowest GDP in a decade.
而低消费需求导致印度的工业生产继续萎缩,造成国内生产总值预计将在3月末的这一财年降至5%,这是十年来的最低GDP。

词语解释

1.customer n.顾客;主顾

My father asked me to see the customer to the door.
我父亲要我送顾客到门口。

2.vendor n.自动售货机;小贩;卖方

The vendor is out of order again.
这台自动售货机又坏了。

3.inflation n.通货膨胀;膨胀

The new government's prime task is to reduce the level of inflation.
新政府的主要任务是减低通货膨胀的水平。

4.geology n.地质学;地质情况

I know only a few streaks about geology.
我对地质学只是略知一二。

5.impact n.影响;冲击力

A vast crowd impacted the square.
广场上挤集了一大群人。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行