课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:叙利亚政府军使用子母弹袭击平民(双语)

Lily85 于2013-03-06发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一月下旬在叙利亚Azaz镇,叙利亚政府军使用使用了被武器专家称之为极端致命的武器。居民称一架飞机向该镇郊区的这个社区投下了9枚大型子母弹。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA75.jpgVOA75.jpg

In Azaz, Syria, in late January, Syrian government forces used what arms experts say is a particularly deadly weapon. Residents say a plane dropped nine large cluster bombs on this neighborhood on the outskirts of town.
一月下旬在叙利亚Azaz镇,叙利亚政府军使用使用了被武器专家称之为极端致命的武器。居民称一架飞机向该镇郊区的这个社区投下了9枚大型子母弹。

The Russian markings on these bombs indicate they were made more than 30 years ago. Each is specified to contain 30 smaller bombs, which are meant to be released in the air in order to inflict maximum damage. Local resident Mohamed Bakri described what happened.
炸弹上的俄罗斯标志说明它们制造于30多年前,每枚炸弹含有30枚小型炸弹,目的是能在空中散开造成更大破坏。当地居民Mohamed Bakri描述了当时的情景。

“We were in our houses when we heard an airplane. Some people ran out into the fields and then the airplane dropped the bombs. We are farmers here. There there are no rebels or terrorists,” said Bakri.
“我们当时在房里听到飞机飞来,有的人跑到田野里,然后飞机就投下炸弹。我们是农民,这里没有叛军和恐怖分子。”

Residents say only one of the large bombs detonated. Its bomblets landed in many places. Witnesses say one penetrated a house and seriously wounded Bakri's brother-in-law, a female cousin and three children.
居民称只有一枚炸弹引爆了,其小炸弹落在很多地方。目击者称一个小炸弹穿透一座房子,Bakri的姐夫、表姐和三个孩子因此受伤。


词汇解释

1.cluster bomb 子母弹;[军] 集束炸弹

The US was supported in the Geneva talks by other cluster bomb manufacturers – including Russia, China, Israel, India and Pakistan.
在日内瓦的谈判中,美国得到了包括俄罗斯、中国、以色列、印度和巴基斯坦在内的其他集束炸弹生产国的支持。

2.inflict vt. 造成;使遭受(损伤、痛苦等);给予(打击等)

Luckily, these are all self-inflicted problems that we can choose to address.
幸亏这些都是我们能够选择去处理的自己造成的问题。
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行