课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:巨型飞空艇有望在未来运载超大量货物(双语)

Lily85 于2013-03-07发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
在洛杉矶附近第二次世界大战机库中公之于众的巨大原型机尺寸还只是最后成品的一半。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

调整大小 VOA78.jpg

The prototype unveiled in this immense World War II hangar near Los Angeles is just half the size of the final working model.
在洛杉矶附近第二次世界大战机库中公之于众的巨大原型机尺寸还只是最后成品的一半。

But the prototype is massive, at 75-meters-long.
但尽管如此它也是个庞然大物,长达75米。

It is wide, flattened on the top, and covered with silver-colored Mylar, a tough kind of polyester.
而且非常宽,顶部扁平,覆盖着银色的聚酯薄膜, 这是坚硬聚酯的一种。

The craft was built with $35 million in funding from the Pentagon and the U.S. space agency, NASA.
飞行器的建造来自于五角大楼和美国航天局NASA的3500万美元资金。

The final version will double the length and provide eight times the cargo space, carrying up to 60 metric tons, all without ground support, says Shenny Yao of the company Aeros.
最终完成版将增加一倍的长度并提供八倍的货物空间,可携带60公吨,全部不需要地面支持,艾里奥斯公司的雪妮·姚说道。

“No airports, no round crew," said Yao. "You do not need anything.”
“无需机场,无需船员,”姚说道。“你不需要任何东西。”

The airship has a rigid structure made of carbon fiber and aluminum, rotating propellers for takeoff and landing, and a ballast system that compresses helium to control the lift.
飞艇具有的坚硬结构由碳纤维和铝组成,旋转螺旋桨用于起飞和着陆,而一个压载系统则压缩氦来控制升降。

Sometimes the craft is heavier than air, and sometimes lighter.
有时飞行器比空气重,有时轻。

Aeros founder, an immigrant from Ukraine named Igor Pasternak, says it is not an airplane and not an ordinary airship.
艾里奥斯的创始人,一位来自乌克兰的移民伊戈尔·帕斯捷尔纳克表示这不是一架飞机,也不是一架普通的飞艇。

“It is really its own category. It is a new type of air vehicle," said Pasternak.
“它真的独具一格。它是一种新型的飞行器,”帕斯捷尔纳克说道。

With advanced computer controls, the ship can reach out-of-the-way places, bringing turbines to wind farms and moving other kinds of cargo thousands of kilometers, says Shenny Yao.
借助配备先进的电脑控制,飞艇可以到达偏僻的地方,把涡轮机带到风力发电场,运送其他种类的货物数千公里,雪妮·姚说道。

“Oil and gas" said Yao.
“石油和天然气”姚说道。

"We talk to companies that ship fresh products like flowers.
“我们接洽的公司需要运送像是鲜花这样的新鲜产品。

We talk to the fashion industry.”
我们也跟时尚产业有所接触。”

If it works as planned, the craft could reduce shipping costs, says Igor Pasternak.
如果如计划般运作,飞空艇可以降低运输成本,伊戈尔·帕斯捷尔纳克说道。

“It is the workhorse of the air," he said. "It is the truck of the air.”
“它是空中的劳动力,”他说道。“它是空中的大卡车。”

The prototype ship has been tested inside the hangar, rising and descending under its own power.
原型船已经在机库中进行测试, 凭借自身的力量上升和下降。

Company spokesmen say an outdoor test is expected sometime this year.
公司发言人表示户外测试预计将在今年某个时候进行。

If the craft works as planned, and potential customers show interest, a commercial version could be production in two to three years.
如果飞船如计划般运作,而且潜在客户们表现出兴趣,一款商业版可以在两到三年内生产。

词语解释

1.prototype n.原型;范例;雏形

The strange mechanical device is the prototype of modern cars.
这个奇怪的机械装置是现代汽车的原型。

2.metric a.公制的;米制的

Britain changed to a metric system of currency in 1970.
1970年,英国已改用公制货币。

3.rigid a.坚硬的;严格的;固执的

The tent has a rigid support.
帐篷有一个坚硬的支柱。

4.propeller n.螺旋桨;推进器

The propeller doesn't work well.
推进器运转不灵。

5.turbine n.涡轮

The turbine is spun by the high-pressure gases.
涡轮由高压燃气驱动旋转。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行