课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:美国当地社区讨论枪支管制问题(双语)

Lily85 于2013-03-14发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
康涅狄格州新城桑迪霍克小学的一幕幕场景仍然在人们的脑海中挥之不去。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

调整大小 VOA88.jpg

Scenes of Sandy Hook Elementary School in Newtown, Connecticut are seared in the minds of many.
康涅狄格州新城桑迪霍克小学的一幕幕场景仍然在人们的脑海中挥之不去。

Twenty students and six teachers died in the December mass shooting.
26名学生和6位老师死于12月的那场枪击事件。

Yet it has only been in the past two weeks that federal lawmakers have started to act—a Senate committee sending several bills to the full Senate for consideration .
然而,仅在过去的两个星期内,联邦国会议员们已经开始行动—一个参议院委员会将一些议案提交给参议院全体会议审议。

"The time has come, America, to step up and ban these weapons,” said California senator Dianne Feinstein.
“美国已经是时候站出来禁止这些武器了,”加州参议员丹尼·费恩斯坦说道。

U.S. President Barack Obama has urged Congress to act, promising to make another push even as he and lawmakers clash over budget issues.
而美国总统奥巴马已经敦促国会采取行动,承诺即使他和立法者在预算问题上发生冲突,也将尽力争取。

In the meantime, at the state and local level—people are taking matters into their own hands.
与此同时,在州一级和当地,人们正在着手自己解决。

The town of Byron, Maine, overwhelmingly rejected a proposal to require every resident to own a gun and ammunition .
在缅因州的拜伦镇, 压倒性的否决了要求每一位居民都拥有枪支和弹药的提案。

The same day, at the Connecticut state capital, the National Rifle Association sponsored a gun rights rally .
同一天在康涅狄格州首府,全国步枪协会支持一次持枪权利的集会。

Outside the Indiana statehouse advocates on both sides trying to make their voices heard.
而在印第安纳州议会大厦外,双方支的持者们都试图让大厦内部听到他们的声音。

In Tulsa, Oklahoma—action of a different kind—police inside a school training for the worst case scenario.
在俄克拉荷马州的塔尔萨则采取着截然不同的行动—警察在一所学校内为最糟糕的情况训练。

The idea—to make things as realistic as possible.
这个想法是让事情尽可能真实。

In the meantime, on the streets of Washington this week—not far from the U.S. Capitol—a deadly reminder of the damage guns can do in the wrong hands.
与此同时,在本周华盛顿的街道—距美国国会大厦不远处—一块致命的提示牌告诫着人们在错误的人手中枪支可以造成的危害。

“Two cars came through the block, opened fire," explained Cathy Lanier, Washington, DC police chief. "11 people have been transported.”
“两辆车通过了街区后开火,” 华盛顿特区警察局长凯西·拉尼尔解释道。“11人已经被带走。”

The debate over gun rights and gun control still far from settled.
持枪权利和枪支管制的争论仍然还未得到解决。

词语解释

1.sear v.使干枯;烤焦

The cold wind seared all the flowers.
冷风使所有的花都枯萎了。

2.consideration n.考虑;体贴

He showed no consideration for his wife.
他不体贴他的妻子。

3.clash n.冲突;抵触

A border clash between the two armies started the war.
双方军队在边境的冲突引发了战争。

4.ammunition n.军火;弹药

There was no ammunition laid up in the storehouses.
仓库里没有贮存军火。

5.rally n.集会;回升

They will hold a peace rally.
他们要举行一个拥护和平的大会。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行