课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:叙利亚战争影响黎巴嫩旅游(双语)

Lily85 于2013-03-19发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
黎巴嫩山城阿雷的别名叫Arous el Masayif,意思是“旅游地的新娘。”这个风景如画的村庄位于贝鲁特外,有着古香古色风格,傍晚凉风习习,吸引了许多沙特人和其他海湾国家公民的来访。但如今这里已是一片荒废景象。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOA94.jpg

The nickname of this Lebanese mountain town Aley is ‘Arous el Masayif’ - ‘the bride of touristic places.’ But the picturesque village outside Beirut that once attracted many Saudis and other Gulf nation nationals for its quaint atmosphere and cool evening breezes, looks abandoned these days.
黎巴嫩山城阿雷的别名叫Arous el Masayif,意思是“旅游地的新娘。”这个风景如画的村庄位于贝鲁特外,有着古香古色风格,傍晚凉风习习,吸引了许多沙特人和其他海湾国家公民的来访。但如今这里已是一片荒废景象。

Many restaurants are empty. Some have closed down for good.
很多餐馆都空无一人,有的已永久关闭。

Maher Abou Hassan, the manager of a restaurant in Aley said, "Before, you needed two to three hours just to get through the main street of Aley. It used to be packed. Now, look. It’s empty. Most of my customers used to be from the Gulf. This year, I had only two from there. "
Maher Abou Hassan是阿雷一家餐馆的店主,他说,“以前这里车水马龙,要花两到三个小时才能走遍整个阿雷大街。看现在已是空空一片,我的多数顾客来自海湾,而今年只有两位海湾客人。”

Abou Hassan’s restaurant, “The Sound of the Oud” - like the streets of his village - also used to be packed, filling all 200 seats every Saturday night. Now he’s lucky if he gets 40 customers.
像整个村庄的大街一样,Abou Hassan的餐馆“乌得琴之声”过去客人络绎不绝,200个座位的餐厅每个周六晚上座无虚席。如今如果能有40个客人他就很庆幸了。

Abou Hassan had to cut his employees from around 18 to four.
Abou Hassan只得将雇员从18名减为4名。

With its beautiful mountains, stunning beaches, Roman ruins and Ottoman architecture, Lebanon’s economy has long leaned on tourism, which accounts for more than a quarter of its gross domestic product. Visitor numbers are down nearly 38 percent from 2010.
黎巴嫩拥有秀美的山川、迷人的海滩、罗马废墟和奥特曼建筑,其经济长期以来依赖旅游业,旅游业占整个国内生产总值的1/4以上。2010年以来其游客数减少了近38%。

 词汇解释

1.quaint adj. 古雅的;奇怪的;离奇有趣的;做得很精巧的

There were many small lanes in the quaint village.
在这古香古色的村庄里,有很多小巷。

2.packed a. 塞满的;收拾好行李的;紧压的

The chaplain came and preached to a packed church.
牧师来给挤满教堂的人们讲道。

3.approximately adv. 大约,近似地;近于

China is the world's most populous country with a population of 1.1 billion, which makes up approximately a quarter of the world population.
中国是世界人口最多的国家, 有11亿, 约占世界总人口的四分之一。

4.boycot v.联合抵制; 抵制(货物等); 拒绝参加

The main opposition parties are boycotting the elections.
主要反对党都抵制此次选举。

5.picturesque adj. 独特的;生动的;别致的;图画般的

I am delighted to be on my first visit to the City of Nottingham and your picturesque university, which lives up to its reputation as one of the most beautiful campuses in the UK.
很高兴首次来到诺丁汉市和诺丁汉大学访问。 诺丁汉大学被誉为英国环境最优美的大学之一,我刚才走入校园,确实感觉风景如画。

6.stunning adj. 极好的;使人晕倒的;震耳欲聋的

I like jasmine not because it has stunning beauty, but because it gives off elegance and fragrance.
我喜欢茉莉花不是因为它有惊人的美丽,而是因为它散发出来的香气和优雅。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行