课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:阿富汗企业不顾2014年前景堪忧仍然寻求扩大(双语)

Lily85 于2013-04-23发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
即使对于那些并不担心当外国军队撤出后安全形势的阿富汗人来说,2014年涉及的企业和经济仍然造成焦虑。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOAC2302.jpg

Even for those Afghans who are not anxious about the security situation when foreign troops withdraw,
即使对于那些并不担心当外国军队撤出后安全形势的阿富汗人来说,

2014 still creates anxiety when it comes to businesses and the economy.
2014年涉及的企业和经济仍然造成焦虑。

Afghanistan's economy grew around 11 percent last year,
阿富汗在去年经济增长约11%,

but the expected decline in military and civilian aid and uncertain security situation makes some investors wary .
但预计会在军用和民用援助及不确定的安全形势的下降会使得一些投资者变得谨慎。

Abass, a local store owner, said “When people say 2014 is going to be a dangerous year,
当地的一位店主阿巴斯说道:“人们都说2014将会是危险的一年,

in my view, nothing will happen.
但在我看来,什么也不会发生。

But, as far as 2014 goes for business, it have an impact on trade and business.”
但是,至于2014的企业,它将影响到贸易和商业。”

Despite worries about the security situation and the capability of the government,
尽管担心安全形势和政府的能力,

many businesses are planning to expand - such as Coca Cola, with its line of Minute Maid juices.
许多企业正计划扩大—比如可口可乐,融入其美汁源果汁。

The company wants to invest millions more to increase capacity, but land is a problem.
公司想投资数几百万来扩充,但土地是一个问题。

The factory and parking lot are already used for storage.
工厂和停车场已经用作仓库。

East Horizon also faces its own difficulties,
东方地平线也面临着自己的困难,

but land is not one of them.
但土地不是其中之一。

They've taken their investment to the skies.
他们已经投资到天空。

The airline, opening just four months ago, already has seven routes.
4个月前刚刚开设的航空公司已经有七条航线。

Flights to Bamiyan, where it is hard to travel the road because of insecurity, are usually full.
飞往巴米扬的航线尽管由于不安全使旅途变得困难,但通常人满为患。

In another month the airline will be adding two more planes and additional routes.
而另一个月该航空公司将增加两架以上更多的飞机及额外的航线。

East Horizon's chief executive and captain, Jahed Azimi, says Afghanistan needs flights to remote provinces to create business opportunities and development.
东方地平线的首席执行官兼队长贾哈德·阿兹米表示阿富汗需要飞往偏远省份创造商机及发展。

"We see that there will be some potential, of course the road is not that easy.
“我们看到,会有一些潜在的,当然前路并非那么容易。

But, our board of directors and myself we decided that Afghans should stand on their feet and do their job by themselves," he said.
但是,我们的董事会及我自己,我们决定阿富汗人应该依靠自己,做好自己的本职工作。”他说道。

More than a decade of foreign assistance has a mixed track record in Afghanistan, where basic security remains the biggest concern.
十多年的对外援助在阿富汗已经形成了一种结合体制,而基本安全仍然是最大的担忧。

But advertising consultant Mustafa Mirza says there is rich and growing market for some consumer goods that did not even exist several years ago.
但是广告顾问穆斯塔法·米兹拉表示对于甚至在几年前还不存在一些消费品已经形成了丰富及发展起来的市场。

“I don't think anything will happen in the private sector, like if you go out in Kabul you've got super stores like 'Finest' and 'Spinneys,' you can get cat food for example.
“我不认为任何事情将会发生在私营部门,就像如果你在喀布尔出去有像“Finest”和“Spinneys”这样的超级市场,而你可以在那里买到猫粮。

There was no concept of cat food two or three years ago, but now its like the shelves are full and there is a big inventory of quality food products," he said.
两、三年前没有猫粮的概念,但是现在充满了货架而且食物产品有一个很大的库存量。”他说道。

Cat food, energy drinks , 3G Internet … all products Afghans have been exposed to the last decade are not likely to go away when the troops leave.
猫粮,能量饮料,3 g网络…在过去的十年里阿富汗人已经熟知的所有产品不可能在美军撤离的时候也会随即消失。

This year's strong harvest season means consumers should have more money to spend in the months ahead.
今年最丰厚的收获季节意味着消费者将在未来的几个月开销更多。

So, although some companies and organizations cut back or cut out altogether, others are taking risks on an Afghan-led economy.
所以,尽管一些公司和组织削减或完全消失,但其他则正在阿富汗主导的经济上冒着风险。

词语解释

1.anxious a.渴望的;忧虑的

worried and nervous

The whole country was anxious for peace.
全国上下都渴望和平。

2.wary a.小心的;机警的

not completely trusting or certain about something or someone

He was wary of telling state secrets.
他小心翼翼以免泄漏国家机密。

3.capability n.能力;才能

the ability to do something

He had no capability to deal with the matter.
他没有能力处理那件事。

4.invest v.投资;投入

to put money, effort, time, etc. into something to make a profit or get an advantage

I won't invest my money in his company.
我不会把我的钱投资到他的公司。

5.consultant n.顾问;咨询者

someone who advises people on a particular subject

Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point.
所有的顾问当中,只有王先生提了一些中肯的建议。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行