课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:2030年前有望消除贫困现象(双语)

Cherie207 于2013-04-03发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
世界银行行长人类历史上首次表示,在全世界范围消除贫困是可能的。金永吉(Jim Yong Kim)于周二告诉华盛顿听众,他希望将2030年前消除世界贫困作为世界银行和世界各地政府的首要目标。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

QQ图片20130507205534.jpg

The head of the World Bank says for the first time in human history, it is possible to eliminate poverty around the world.Jim Yong Kim told a Washington audience Tuesday, he wants to make ending world poverty by 2030 a top priority for the Bank and governments around the world.
世界银行行长人类历史上首次表示,在全世界范围消除贫困是可能的。金永吉(Jim Yong Kim)于周二告诉华盛顿听众,他希望将2030年前消除世界贫困作为世界银行和世界各地政府的首要目标。

World Bank President Jim Yong Kim says the problems of poverty, hunger and inequality are massive, urgent and a matter of survival for millions.
世界银行行长金永吉(Jim Yong Kim)表示,贫困,饥饿和不平等的问题非常广泛,迫切,关系数百万人的生存。

"We know that despite the dramatic successes of the last decade, there are still about 1.3 billion people living in extreme poverty, 870 million who go hungry every day, and 6.9 million children under five dying every year," he said.
“我们知道,尽管过去十年取得了巨大的成功,仍有13亿人生活在极端贫困状态,每天有8.7亿人忍受饥饿,每年有690万五岁以下儿童死亡。”

But Kim told a Washington audience that previous successful efforts to cut the number of people mired in extreme poverty by half give him hope.
但是金永吉(Jim Yong Kim)告诉华盛顿听众,此前极端贫困人口数目减半取得的成功让他看到了希望。

"We are at an auspicious moment in history, when the successes of past decades and an increasingly favorable economic outlook combine to give developing countries a chance - for the first time ever - to end extreme poverty within a generation," he said.
“我们正处于值得庆祝的历史时刻,过去几十年取得的成功和越来越乐观的经济状况为发展中国家提供了机会——这是有史以来第一次——让他们在一代人的时间里消除极端贫困。”

Kim says success will require accelerating economic growth, particularly in Sub-Saharan Africa and South Asia.
金永吉(Jim Yong Kim)表示,要取得成功需要经济加速增长,尤其是撒哈拉以南非洲和南亚地区。

But he warned that civil unrest of the kind seen in the Arab Spring revolts could erupt if economic growth does not help people at all income levels, and also include women and youth.
但是他警告称,如果经济增长不能帮助所有收入水平的人,包括妇女和年轻人,类似阿拉伯之春暴乱的国内动乱就会爆发。

Kim says the World Bank and other development agencies will need more resources to get this job done right.
金永吉(Jim Yong Kim)表示,世界银行和其他发展机构需要更多资源来顺利完成工作。

"Meeting this 2030 goal will take extraordinary effort," he said. "But is there anyone, anywhere, who doubts that the reward will be worth it? Is there anyone who has lived on less than $1.25 a day who would not join me here today in telling you that it is time to end extreme poverty?"
“在2030年前完成该目标需要付出非常大的努力,”他说。“但是在任何地方,是否有人怀疑这样做是否值得?是否有每天的生活费用低于1.25美元的人不加入我的行列,告诉你是时候消除极端贫困了?”

However, Kim warned that all the progress in fighting poverty could be undone by climate disasters unless the nations of the world do more to stem climate change.
然而,金永吉(Jim Yong Kim)警告称,应对贫困取得的所有进步都会被气候灾难摧毁,除非世界各国采取更多措施防止气候变化。


词汇解释:
1.eliminate v.排除,消除,消灭(+from)

eg. She went through the typescript carefully to eliminate all errors from it.
她仔细阅读打字稿,以消除所有错误。

2.priority n.(时间等方面的)在先,居前

eg. The government should give top priority to rebuilding the inner cities.
政府应该优先重建城内旧中心区。

3.inequality n.不平等,不均等

eg. The argument about "conceding" numerical inequality was due either to a misunderstanding or to demagoguery.
所谓我们“承认”了数量的不平等,这不是出于误解就是想蛊惑人心。

4.massive adj.巨大的,大量的,大规模的

eg. The world's largest public square has been turned into a massive garden.
世界上最大的广场已经变成了一个巨大的花园。

5.dramatic adj.戏剧的,戏剧性的; 引人注目的; 激动人心的

eg. Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.
上大学使她的观念发生了巨大的变化。

6.mire vt.& vi.深陷

eg. The rain mired the cart and it couldn't be moved.
下雨使马车陷入泥坑而无法前进。

7.auspicious adj.有前途的;有希望的;有利的;吉利的

eg. The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.
我的第一本书的出版是我事业吉祥的开始。

8.favorable adj. 赞同的;称赞的;有利的;讨人喜欢的

eg. Each nation suppressed news that was not favorable to it.
每个国家都扣留对它不利的消息。


内容解析:
1.The head of the World Bank says for the first time in human history, it is possible to eliminate poverty around the world.

it形式主语

为了整个句子的平衡, 主语从句经常后置, 并用it充当形式主语(此时, that引导的主语从句若不放在句首, 可以省略引导词that)。例如: What she did is not yet known. 她干了什么尚不清楚。// Whoever comes is welcome. 不论谁来都欢迎。// It is a pity (that) we haven’t contacted for ages. 很遗憾, 我们几年没联系了。// It has not been decided where the meeting is to be held. 在哪里开会还没决定。// It doesn’t matter whether she will come or not. 她是否来这无关紧要。
注意:不要混淆it 作形式主语指代主语从句与it引导强调句型的情况:
it作形式主语代替主语从句主要是为了平衡句子结构, 主语从句的连接词没有变化; it引导的强调句则是对句子某一部分进行强调, 无论强调的是什么成分, 都可用连词that(被强调部分指人时也可用who/whom) // 区分it 作形式主语指代主语从句与it引导强调句型的有效技巧是: 将“It be ... that ...”中的it be和that去掉后, 句子仍然成立的是强调句, 句子不能成立的是that引导的主语从句。例如: It was my suggestion that made him confident of success. 正是我的建议使他对成功有了自信。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行