课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:同性恋活动分子争取自己的一片天空(双语)

Lily85 于2013-05-15发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
晓铁在致力于结束歧视中国同性恋者的北京LGBT中心工作。而去年2月这场战斗转变为个人化, 晓想娶她的同伴埃尔西廖。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOAC5.152.jpg

Xiao Tie works at Beijing's LGBT center, working to end discrimination against homosexuals in China.
晓铁在致力于结束歧视中国同性恋者的北京LGBT中心工作。

Last February the battle became personal, when Xiao tried to marry her partner, Elsie Liao.
而去年2月这场战斗转变为个人化, 晓想娶她的同伴埃尔西廖。

She went to the local Civil Affairs Bureau to apply for a marriage certificate .
所以她前往当地的民政局申请结婚证书。

“When we went to register, the local officer was a man,
“当我们去登记注册,当地的办理官员是一位男士,

he was very impolite and very bad to us.
他非常的不礼貌而且对我们非常不友善。

He kept saying it's not possible, the marriage law says no and told us to go elsewhere.
他不停的说这是不可能的,婚姻法不允许这样并告知我们去别的地方。

But when we decided to do that we knew it would never happen, our main aim was to express our need," she said.
但是当我们决心已定,我们就知道它永远不会发生,我们的主要目的是表达我们的意图,”她说道。

Xiao is part of a growing gay rights movement in China.
晓是在中国同性恋权利运动逐渐增长的一分子。

The Chinese government decriminalized homosexuality in 1997 and removed homosexuality from its list of mental disorders in 2001.
政府于1997年将同性恋行为合法化,并在2001年经将同性恋从精神疾病名单中去除。

Ah Qiang, who leads a Guangzhou-based NGO representing parents of gays and lesbians, visited Beijing with two of the parents from his organization.
领导着一个广州男同性恋,女同性恋父母非政府组织的阿强与他组织的两家父母走访了一趟北京。

One mother, who declined to give her name, said she had difficulty accepting her son's homosexuality.
一位拒绝透露名字的母亲表示很难接受自己儿子是同性恋的事实。

“When my son was at middle school I already felt he wasn't like the others.
“当我的儿子读中学时候我已经觉得他和其他人不同。

But as a mother I didn't dare to think my son was homosexual.
但身为母亲我不敢想我的儿子是同性恋。

I didn't have the guts to go ask him,
我没有勇气去问他,

because I was afraid he would think I knew and he didn't need to change.
因为我怕他会觉得我已经知道而他不想改变。

I thought he was still young and immaculate ,he could still be changed,” she said.
而且我认为他还年轻而且涉世未深,仍然能够自己改变。”她说道。

In time, both she and another mother not only embraced their children's sexuality, but became gay rights activists themselves.
随着时间的推移,她和另一位母亲不仅接受孩子的性取向,而且本身成为同性恋权利积极分子。

They signed an open letter from 100 parents of gays and lesbians to China's National People's Congress, urging the Chinese government to adopt same-sex marriage benefits.
她们将来自100名男同性恋和女同性恋父母签署的一封公开信递交给这个国家的相关机构,敦促政府采纳同性婚姻。

Authorities never responded.
但从未收到回应。

“Our homosexual children are in no way different to straight people.
“我们的同性恋孩子相比直人没有任何不同。

We also want them to have a stable family life.
我们也希望他们过上稳定的家庭生活。

We ask the government to design such a law to give them this right,” she said.
我们要让政府签署这样一条法律赋予他们这样的权利。”她说道。

Many families expect their children to marry and continue the filial line.
许多家庭希望孩子婚后能够继续孝顺。

China's one child policy only increases that social pressure.
这个国家的一个孩子政策只会增加社会压力。

But Xiao and other activists say they want to be treated the same as heterosexuals—in the workplace, at home with their families, and have the right to marry the person they love.
但晓和其他活动人士表示她们希望在工作场所,在家里被像异性恋者一样对待,并且有和相爱之人结婚的权利。

词语解释

1.discrimination n.歧视;鉴赏力

treating a person or particular group of people differently, especially in a worse way from the way in which you treat other people, because of their skin colour, sex, sexuality, etc

He is passionately opposed to racial discrimination.
他极端反对种族歧视。

2.certificate n.执照;证书

an official document that states that the information on it is true

The driver's certificate was suspended by the police.
这个司机的驾驶执照被警察吊销了。

3.decline v.下降;减少;变弱

to gradually become less, worse, or lower

I wish prices would decline.
但愿物价下降。

4.gut n.内脏;肠子;羊肠线;胆量;勇气

the long tube in the body of a person or animal, through which food moves during the process of digesting food

Do not break the ink bag and cut the gut off.
除去内脏,小心别将墨袋刺穿。

5.immaculate a.洁白的;无瑕疵的

perfectly clean or tidy

He wore an immaculate uniform for the date.
他穿着整洁的制服去约会。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行