课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:谢里夫选票遥遥领先或重掌巴基斯坦(双语)

Lily85 于2013-05-17发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
纳瓦兹·谢里夫之前曾两度出任巴基斯坦总理。上次他在1999年的一场军事政变中被推翻,监禁并遭流放。但是现在经过具有历史意义的选举后,一些人表示这位63岁的老人即将东山再起。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOAC5.172.jpg

Nawaz Sharif has been Pakistan's prime minister twice before.
纳瓦兹·谢里夫之前曾两度出任巴基斯坦总理。

Last time he was toppled in a 1999 military coup, jailed and exiled .
上次他在1999年的一场军事政变中被推翻,监禁并遭流放。

But now, after historic elections, some are calling the 63-year-old the country's comeback kid.
但是现在经过具有历史意义的选举后,一些人表示这位63岁的老人即将东山再起。

Sharif's Pakistan Muslim League party scored a resounding victory,
谢里夫的巴基斯坦穆斯林联盟党取得了彻底胜利,

marking the first time in the nation's history that a civilian government will transfer power to another via the ballot box.
标志着这个国家历史上第一次一个平民政府通过投票箱将权力转给另一个。

Many analysts reacted positively.
许多分析师都表现出积极的反应。

“What we have is a government that is willing to shape up in many respects and an international community that is looking for somebody in Pakistan to do that,” said Arif Rafiq of the Middle East Institute.
“我们是一个政府,在许多方面愿意顺利发展而且一个国际社会正在寻找巴基斯坦这样做的人。”中东研究机构的埃尔夫·拉菲克说道。

But the run up to the election was bloody as extremists bombed, kidnapped and killed.
但是选举被极端分子投放炸弹,绑架及杀戮变得血腥。

Sharif's party has been in favor of holding talks with the Pakistani Taliban and some are concerned he will be soft on Islamic extremism.
谢里夫的政党一直赞成同巴基斯坦塔利班进行谈判并且有人担心他对伊斯兰极端主义会软弱。

“Unless we see a zero tolerance policy toward the terrorists, we are going to continue to have tensions between Pakistan and the U.S.," stated Lisa Curtis with the Heritage Foundation.
“除非我们看到面对恐怖分子的一种零容忍政策,否则我们将继续巴基斯坦和美国之间的紧张关系。”遗产基金会的丽莎·柯蒂斯说道。

"Particularly over the terrorism issue.”
“特别是恐怖主义问题。”

Anti-American sentiments run high in Pakistan, fueled by U.S. drone strikes targeting militants in the country's rugged border region with Afghanistan.
受美国无人机打击在该国与阿富汗崎岖的边境地区武装分子目标影响,巴基斯坦反美情绪高涨。

Such strikes challenge Pakistan's sovereignty ,
这样的打击挑战着巴基斯坦的主权,

but analysts, like Curtis, do not expect a public fight with Washington.
但像柯蒂斯这样的分析师表示不要指望与华盛顿的公开对抗。

“He is not likely to come out and demand an end to all drone strikes,
“他不可能出来,要求结束所有的无人机打击,

because he knows Washington is not going to support that and it would really cause a rupture in the relationship,” Curtis said.
因为他知道华盛顿是不会支持,而且真的会导致关系破裂,”柯蒂斯说道。

Analysts said Sharif's top priorities will be domestic problems like power outages and painful inflation.
分析师表示谢里夫的首要任务将是国内问题,如停电和民不聊生的通货膨胀问题。

“There is massive unemployment, productivity is low,
“存在大量失业,生产率低下,

but at the same time he also faces a big challenge of extremism," Pakistani author and political analyst Imtiaz Gul said.
但同时他也面临着很大的极端主义挑战,”巴基斯坦作家及政治分析师艾马泰兹·古尔说道。

"Religious extremism inside the country.
“存在于国家内部的宗教极端主义。”

The U.S. has given billions of dollars in aid to Pakistan's military and for numerous civilian projects.
而美国已经提供数十亿美元援助巴基斯坦的军事及众多民用项目。

According to analysts, that is another important reason for Sharif to maintain a positive relationship with Washington.
据分析这是另一个对于谢里夫维持一种与华盛顿的积极关系的重要原因。

“Nawaz Sharif will work closely with the United States when all is said and done," noted Marvin Weinbaum with the Middle East Institute.
“当所有都说过并做过后纳瓦兹·谢里夫将与美国密切合作,” 中东研究机构的马文·温巴姆指出。

"He has no choice but to do that.”
“他没有选择,只能这样做。”

Sharif's influence on foreign policy issues could be tempered by Pakistan's powerful military,
谢里夫在外交政策问题上的影响力可能会受到巴基斯坦强大军队的左右,

which often plays a dominant role in national security decisions.
而后者往往在国家安全决策上扮演着主导的角色。

Still Nawaz Sharif has made an impressive comeback, and is expected to soon become prime minister for a record third time.
而谢里夫已经令人印象深刻的回归,预计将很快将破纪录的第三次成为总理。

词语解释

1.exile v.放逐;流放

the condition of someone being sent or kept away from their own country, village, etc., especially for political reasons

He was publicly disgraced and sent into exile.
他被当众贬谪,放逐异乡。

2.resounding a.响亮的;巨大的;令人瞩目的

to sound loudly or for a long time, or (of a place) to be filled with sound

The answer is a resounding yes.
答案是一个响亮的是。

3.extremist n.极端主义者;过激分子

someone who has beliefs that most people think are unreasonable and unacceptable

The assassin was adjudged an extremist.
那个行刺者被认为是个极端主义分子。

4.sentiment n.情绪;感情;观点

a thought, opinion, or idea based on a feeling about a situation, or a way of thinking about something

He could feel the sentiment stirring within him.
他可以感觉到这种情绪在心中波动。

5.sovereignty n.主权;独立国

the power of a country to control its own government

The sovereignty of these islands is in dispute.
这些岛屿的主权有争执。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行