课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA常速英语新闻:美国国防部长参加新加坡峰会(双语)

Lily85 于2013-06-04发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
恰克·黑格从夏威夷出发访问亚洲,这是他担任国防部长以来的首次亚洲之访。他告诉美国太平洋司令部的军人们,未来最严酷的战斗在网络世界。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

VOAC6.41.jpg

Chuck Hagel launched his first trip to Asia as secretary of defense from Hawaii, telling troops of the U.S. Pacific Command the toughest battle ahead is in cyberspace.
恰克·黑格从夏威夷出发访问亚洲,这是他担任国防部长以来的首次亚洲之访。他告诉美国太平洋司令部的军人们,未来最严酷的战斗在网络世界。

“This is a very difficult, but real and dangerous threat. And there is no higher priority for our country," he said.
“网络威胁是非常复杂,但却真实又危险的危险,它是我们国家的重中之重。”

Arriving at the Shangri-La security summit in Singapore, Hagel wasted no time in naming the source of much of that threat.
黑格抵达新加坡香格里拉安全峰会,他不失时机地点出某些网络威胁的来源。

"The United States has expressed our concerns about the growing threat of cyber intrusions, some of which appear to be tied to the Chinese government and military," he said.
“美国表示担心网络入侵越发严重的威胁,有的威胁似乎来自中国政府和军方。”

Hagel's main objective in Singapore was to reassure Asia-Pacific partners including Japan and South Korea that the administration's strategy of rebalancing to the Pacific remains on track, despite Washington's budget troubles.
黑格在新加坡的主要目的是让包括日本和韩国在内的亚太伙伴放心,告诉它们,尽管华盛顿存在预算困境,但美国政府已经开始实施了重组太平洋的战略。

The Pentagon is proceeding with plans to shift 60 percent of its naval assets to the Pacific. Hagel on Sunday visited sailors aboard the combat ship USS Freedom, now deployed in Singapore.
五角大楼正实施一项计划,即将60%的海军资产转移到太平洋。黑格周日看望了部署在新加坡的“自由号”军舰上的海员们。

The rebalance has sparked questions from the Chinese, who perceive the strategy as a U.S. attempt to contain China's growing influence in the Asia-Pacific.
这个重组引起中国的质疑,中国将之视为美国企图遏制中国在亚太地区日益增长的影响力的战略。

Through greater, more visible engagement, Hagel brought the message the United States welcomes a strong and emerging China, one that will be a responsible partner that will contribute to security in this region.
黑格通过更深入更可见的参与,表达了这样的一个信息,即美国欢迎一个强大崛起的中国,欢迎一个能为该地区的安全做出贡献的负责任的伙伴。

词汇解释

1.cyberspace n. 网络空间;赛博空间

She travels in cyberspace by sending messages to friends around the world.
她利用电子空间给世界各地的朋友们发送信件。

2.reassure vt. 使…安心,使消除疑虑

They tried to reassure her, but she still felt anxious.
他们设法让她放心,可她还是焦虑不安。

3.rebalance vt. 再平衡;调整

Chinese officials say such consumer demand is helping to rebalance the economy away from exports.
中国官员表示,这种消费者需求正帮助中国经济进行调整,减轻对出口的依赖。

4.perceive as 视为;当作

Gold and bonds, widely perceived as havens for scared money, rose.
而被普遍视为资金避风港的黄金和美国国债价格则走高。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行