英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

冰川融化威胁水位急剧上升

wjrxm 于2020-01-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
研究显示,全球冰川每年损失3690亿吨冰雪,影响全球海平面上升。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Melting Glaciers Threaten Dramatic Water Level Rise

冰川融化威胁水位急剧上升

Researchers at this camp overlooking Greenland's Helheim glacier have some bad news.

研究人员在这个营地里俯瞰格陵兰黑尔海姆冰川,带来了一些坏消息。

This glacier has retreated more than 10 kilometers or so in the last decade or so,

这座冰川在过去十年左右的时间里后退了10多公里,

from that position far off and to my left to where you see it today.

从遥远的位置,到我的左边,到你今天看到的地方。

It was here in 2018 that researchers captured this footage of large chunks of ice breaking away in a process called calving.

在2018年,研究人员正是在这里拍摄到了大块冰块破裂的画面,这一过程被叫做崩裂。

Scientists like New York University's David Holland measured and observed climate change.

像纽约大学的大卫·霍兰德这样的科学家测量和观测了气候变化。

This summer Holland saw record-shattering heath and ice melt.

今年夏天,霍兰德见证了破纪录的荒野和冰层融化。

Large glaciers are retreating. We can detect this with satellite, with effectively cameras in space.and we're seeing a very large signal of melt coming from this one particular glacier out in West Antarctica called Thwaites.

大型冰川正在退缩。我们可以通过卫星和太空中有效的摄像机探测到这一点。我们看到了一个很强烈的融化信号,来自南极洲西部一个叫做怀特的特殊冰川。

NASA and the European Space Agency or ESA released the study in December

美国宇航局和欧洲航天局(ESA)在12月发布了这项研究,

showing the Greenland ice sheet rapidly melting,

该研究显示格陵兰冰原正在迅速融化,

having lost nearly four trillion metric tons between 1992 and 2018.

在1992年到2018年间损失了近4万亿公吨。

Holland says a similar fate appears underway in Antarctica.

霍兰德说南极洲也出现了类似的情况。

That glacier is holding back several other glaciers of the West Antarctic Ice Sheet.

那条冰川阻碍了南极西部冰盖上的其他几个冰川。

So all told,it is conceivable and not that it will happen but it could happen,

所以说,这是可以想象的,不是说它会发生,而是可能发生,

that up to 3 meters of global sea level could be unleashed unto us.

我们可能突然发生高达3米的全球海平面上升。

Cities like Alexandria Egypt take countermeasures to slow crashing waves

像埃及亚历山大这样的城市采取措施减缓海浪的冲击,

because of rising sea levels near ice shelves affect sea levels everywhere.

因为冰架附近的海平面上升会影响到世界各地的海平面。

Warmer waters around retreating glaciers like the one in Antarctica expedite the process.

像南极洲的冰川一样,退缩的冰川周围温暖的海水加速了这一过程。

This glacier is perhaps unstable. It is certainly retreating now at a rapid rate.

这座冰川可能不稳定,现在肯定在迅速后退。

It has raised its stuff to the point of be, of now using physics, mathematics and observation.

它已经把事情提高到了现在使用物理,数学和观察的程度。

It's actually credible, plausible that this thing could cause a major change in sea level.

事实上,这件事可能导致海平面的重大变化是可信的、有道理的。

A study published April in the journal Nature showed glaciers worldwide annually lose 369 billion metric tons of snow and ice.

4月份发表在《自然》杂志上的一项研究显示,全球冰川每年损失3690亿吨冰雪。

The Greenland ice sheet alone holds enough water to raise sea level by nearly seven and a half meters.

仅格陵兰冰原就有足够的水将海平面提高近7.5米。

Arash Arabasadi VOA news Washington

·Arash Arabasadi美国之音新闻,华盛顿报道。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行