英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

贝嫂向英国政府申请无薪假补助引起公愤

kira86 于2020-04-30发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
维多利亚·贝克汉姆近日因决定利用一项纳税人买单的保留工作计划为其员工支付工资而引起公愤,贝嫂此举被广泛批评是"用纳税人的钱给她自己的员工放假以及支撑她失
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Victoria applies for govt relief

贝嫂申请政府补助挨批

Victoria Beckham has stopped posting boastful images from her charmed life on Instagram after she faced a public backlash over her decision to use a taxpayer-funded job retention scheme to pay her staff.

维多利亚·贝克汉姆近日因决定利用一项纳税人买单的保留工作计划为其员工支付工资而引起公愤,她已停止在Instagram上发布优渥的炫富照。

Last week, the Sun Online exclusively reported that the former Spice Girl, whose family is worth £335 million, will be using the government relief scheme to pay 30 of her employees at her fashion label Victoria Beckham Ltd.

上周,《太阳报》网络版独家披露了这位家庭资产达3.35亿英镑的前辣妹组合成员将利用政府救助计划来为其时尚品牌维多利亚·贝克汉姆有限公司的30名员工支付工资。

She was criticized widely for "taking taxpayer money to furlough her staff and prop up her failing business."

贝嫂此举被广泛批评是"用纳税人的钱给她自己的员工放假以及支撑她失败的生意"。

The job retention scheme was set up by the British government amid the coronavirus pandemic to aid small businesses and prevent large-scale loss of jobs.

保留工作计划是英国政府在新冠肺炎疫情期间设立的,目的是救助小型企业,防止大规模失业。

文章来源:chinadaily

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

英语新闻排行