英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

新冠肺炎疫情引发美各地银行现硬币短缺

kira86 于2020-07-01发布
增大字体 减小字体
就在卫生纸供应恢复正常时,新冠肺炎疫情却引发了另一种我们想当然的东西短缺:零钱。美国各地银行的五分硬币、十分硬币、两角五分硬币甚至还有一分硬币都出现短缺。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Coin shortage hits US

美各地银行现硬币短缺

Just as supplies of toilet paper are finally getting back to normal, the coronavirus has triggered another shortage of something we typically take for granted: pocket change.

就在卫生纸供应总算恢复正常时,新冠肺炎疫情却引发了另一种我们想当然的东西短缺:零钱。

Banks around the US are running low on nickels, dimes, quarters and even pennies.

美国各地银行的五分硬币、十分硬币、两角五分硬币甚至还有一分硬币都出现短缺。

And the Federal Reserve, which supplies banks, has been forced to ration scarce supplies.

给银行供应货币的美联储被迫限额配给稀缺硬币。

During the lockdown, many automatic coin-sorting machines that people typically use to cash in loose change were off-limits.

在封锁期间,许多人们通常用来换零钱的硬币自动分类机被禁止使用。

And with many businesses closed, unused coins piled up in darkened cash drawers, in pants pockets and on nightstands, even as banks went begging.

由于许多商店都关门了,大量闲置的硬币堆在黑暗的现金抽屉、裤子口袋和床头柜里,而银行却在四处讨要硬币。

Federal Reserve Chair Jerome Powell said that the central bank is monitoring the situation closely.

美联储主席杰罗米•鲍威尔表示,央行正密切监控这个局面。

While a growing number of people rely on credit cards or smartphone apps for many transactions today, the coin crunch is a reminder that sometimes you just need change.

尽管越来越多的人依赖信用卡或智能手机应用来交易,这次硬币告急提醒了人们,有时候你还是需要零钱的。

文章来源:chinadaily

 1 2 下一页

分享到

微信订阅

英语新闻排行