英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

南乔治亚岛蓝鲸数量有所增长 23天统计到55头

kira86 于2020-03-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
科学家们称,他们在亚南极地区的英属南乔治亚岛的沿海水域看到了数量惊人的蓝鲸。他们在历时23天的调查中统计了55头蓝鲸,这是自商业捕鲸活动结束后,几十年来前所未有
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Blue whale numbers increase

南乔治亚岛蓝鲸数量有所增长

Whale experts have described the number of sightings as astonishing and say it's a positive sign that Antarctic Blues are making a solid recovery from their catastrophic collapse.

鲸鱼专家们称看到这么多鲸鱼令人震惊,并表示这是一个积极的迹象,表明了南极蓝鲸正从灾难性的毁灭中稳步恢复。

When the whaling industry set up business in South Georgia in the early 1900s, it’s estimated there might have been nearly a quarter of a million of these majestic animals in the Southern Ocean. But within just a few decades, butchery on an industrial scale had reduced their numbers to a few hundred.

20世纪初,当捕鲸业在南乔治亚开展业务时,南冰洋中估计有近25万头这种大型动物。但在短短几十年里,大规模的残杀活动使它们的数量减少到了几百头。

South Georgia's waters teem with the shrimp-like krill that whales love to eat, so Blues really ought to be returning to this productive feeding ground, and after 50 years of protection this seems finally to be the case. The last assessment of Antarctic Blue whale numbers was done in 1997 and estimated the abundance at just over 2,000. The next assessment will come out in a couple of years and may indicate that there are now up to 10,000.

南乔治亚的水域生产像磷虾等鲸鱼爱吃的虾类,所以蓝鲸确实应该回到这片物产丰富的觅食地。经过50年的保护,这似乎终于成为现实。上一次对南极蓝鲸的评估是在1997年进行的,当时估计的数量刚刚超过2000头。下一次的评估数量将在几年后公布,可能会显示蓝鲸的数量近万。

 

词汇

astonishing

惊人的

catastrophic

灾难性的,毁灭性的

majestic

雄伟的

butchery

残杀

industrial scale

大规模,工业规模

teem with

充满,盛产

krill

磷虾

feeding ground

觅食地

assessment

评估

abundance

丰富、大量

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行