英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

全球古树在消亡 每6秒失去球场大小原始森林

kira86 于2020-07-01发布
增大字体 减小字体
古老的、富含碳的热带森林继续以惊人的速度消失。美国马里兰大学对高度为五米以上的树木的研究称,在2019年,每六秒就有一片足球场大小的原始森林消失。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Loss of older trees continues around the world

古树在世界各地持续消亡

For scientists, the loss of older trees and tropical rainforests is a double blow to life on Earth. As well as storing massive amounts of carbon, they're hotspots of biodiversity as the homes of orangutans, jaguars, and tigers.

对科学家们来说,古老树木和热带雨林的消失是对地球生命的一个双重打击。除了储存大量的碳以外,古老树木和热带雨林还是生物多样性热点地区,是红毛猩猩、美洲豹和老虎的家园。

According to the new data, these primary forests continue to be destroyed at alarming rates. Brazil accounted for over a third of all losses last year, with deforestation for agriculture the main motive.

据新数据显示,这些原始森林持续以惊人的速度遭到毁坏。去年,巴西原始森林损失的比例占所有损失的三分之一以上,其主要缘由是为了农业生产砍伐森林。

The end of 2019 also saw dramatic fires in Australia leading to a sixfold increase in the total number of trees lost compared to 2018.

2019年底,澳大利亚也发生了严重森林火灾,导致树木损失总数比2018年增加了六倍。

 

词汇

tropical rainforests

热带雨林

a double blow

双重打击

hotspots

热点地区

biodiversity

生物多样性

orangutans

红毛猩猩

jaguars

美洲豹

primary

原始的

deforestation

滥砍滥伐森林

motive

缘由,动机

dramatic

严重的,剧烈的

 1 2 下一页

分享到

微信订阅

听力节目排行