英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC随身英语: 夏日避暑小贴士

zxlxm 于2020-01-07发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
明媚的天气虽然人人爱,但夏日炽热的阳光确实也给人们的生活带来了各种各样的挑战。在长达数月的酷暑期间,有哪些保持清凉的好方法呢?本集《随身英语》来支招!
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

This summer, the UK, and much of the northern hemisphere, has experienced a heatwave - a sustained period of roasting temperatures and scorching sunshine. While many welcome the Sun and warmth, too much can be dangerous to health. So what are the best ways to keep cool?

今年夏天,英国和北半球大部分地区经历了一场热浪——持续的高温和灼热的阳光。虽然很多人喜欢阳光和温暖,但过多就可能对健康有害。那么保持凉爽的最好方法是什么呢?

Firstly, avoiding exposure is a good idea, says the UK Met office. This means not going out in direct sunlight, or, where possible, sticking to shadows and shade. This also means that covering up is a good idea. Wear loose, airy clothing, which fully covers the body, as well as a hat and sunglasses. In addition, a parasol could provide valuable protection. Finally, the UK's National Health Service recommends not going out between 11 in the morning and three in the afternoon if you are vulnerable to the Sun.

英国气象局表示,首先,最好是避免曝露在阳光底下。这意味着不要顶着阳光出门,或者在可能的情况下,尽量找阴凉的地方。也就是说遮挡也是一个好方法。穿宽松通风的衣服,戴上帽子和太阳镜,这样能完全遮住身体。此外,遮阳伞可以提供有效的保护。最后,英国国民健康服务部门建议,如果你不能经受太阳直射,不要在上午11点到下午3点之间出门。

Staying hydrated is another excellent idea. The human body is approximately 60% water, which on a hot day, can be depleted through sweat. If this water is not replenished, dehydration can occur. The US Geological Survey's water science school recommends drinking three litres a day for an adult male, and 2.3 litres for an adult female, though this varies according to circumstance. You should also avoid alcohol, which dehydrates the body.

保持水分是另一个好方法。人体内大约60%都是水分,在炎热的时候,这些水分可以通过流汗消耗掉。如果这些水得不到补充,就会发生脱水。美国地质调查局水科学学院建议成年男性每天饮用3升水,成年女性每天饮用2.3升水,不过这一数字会因环境而异。还应该避免喝酒,因为酒精会使身体脱水。

Whether at home or at work, steps should be taken to reduce temperatures indoors, too. Blinds, curtains and shades should be closed and windows opened to allow the building to ventilate. This is especially important at night while you sleep. The UK Met office says "night cooling is important as it allows the body to recuperate."

无论是在家里还是在工作场所,也都应该采取措施降低室内温度。百叶窗、窗帘和遮阳板应关闭,窗户应打开,以使建筑物通风。这在晚上睡觉时尤其重要。英国气象局表示,“夜间降温很重要,因为它能让身体恢复元气。”

Finally, for those working outside, extra precautions should be taken. In addition to staying covered and drinking water, high-factor sunscreen should be worn to stop sunburn and the possible development of skin cancer. In addition, those who perform physical tasks in the Sun should be careful of heatstroke, which, according to the UK Met Office, can be fatal.

最后,对于那些在外面工作的人,应该采取额外的预防措施。除了要遮盖身体和喝水,还应该涂抹高防晒系数的防晒霜,以防止晒伤和皮肤癌的发生。此外,那些在阳光下进行体力活动的人应该小心中暑,根据英国气象局的说法,中暑可能是致命的。

For many, summer is a well-loved period of warmth and outdoor activity, but as the old saying goes, everything in moderation. That said, as long as people remember the basics and look after themselves, there is no reason why a prolonged heatwave can't become the summer that everyone remembers.

对许多人来说,夏天是一个温暖的、适合户外活动的好时节,但正如一句老话所说,一切都要适度。不过话又说回来了,只要人们有防晒意识并照顾好自己,就能在炎热的夏天留下回忆。

 

词汇表

heatwave

热浪

roasting

炙热的,灼热的

scorching

酷热的

cool

凉爽的

exposure

(身体)接触阳光

direct sunlight

直射光

shadow

阴影

shade

阴凉处

cover up

遮盖

airy

轻盈透气的

parasol

遮阳伞

hydrated

(身体)水分充足的

sweat

dehydration

(身体)脱水

dehydrate

使…脱水

blinds

百叶窗

shades

卷帘

ventilate

给…通风

high-factor sunscreen

高倍数防晒霜

heatstroke

中暑

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行