英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC随身英语: 不服药的抗忧伤法

zxlxm 于2020-01-09发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
有很多人都感到忧伤和抑郁,为改善这一心理状态,不少人会选择服用有潜在副作用的抗抑郁药物。跟随本集《随身英语》了解服药以外的抗抑郁疗法。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Fighting sadness without medication

不服药的抗忧伤法

It affects one in six people in England each week, according to UK charity Mind. That's the ratio of people who report experiencing a common mental health problem, such as depression. Whether temporarily down in the dumps, or chronically depressed, many rely on anti-depressants to lift their dejected mood. But, they have a cost - one ex-user told the BBC that they felt they were in a "chemical fog" and were desperate to stop. If medication is a last resort, what alternatives are there when you're feeling truly blue?

据英国慈善机构Mind称,在英国,每周有六分之一的人受到这种疾病的影响。这个比率是针对那些经历过常见心理问题的人,比如抑郁症。无论是暂时性的沮丧,还是长期的抑郁,许多人都依赖抗抑郁剂来提升他们沮丧的情绪。但是,他们也为此付出了代价——一名前用户告诉BBC,他们感觉自己陷入了“化学雾霾”,迫切想要停下来。如果药物治疗是最后的手段,当你真正感到沮丧的时候,还有什么其他的办法呢?

What about cold-water swimming to combat melancholy? One participant, known as Sarah, took part in the 2016 BBC One series The Doctor Who Gave Up Drugs. She had been taking anti-depressants since the age of 17. Two years after the show, she is off all medication and still swimming - something a recent British Medical Journal report believes may be an effective treatment for depression. Apart from the exercise and companionship of swimmers, the cold water puts the body under stress. With repeated immersions, the body better adapts not just to this physical stress, but mental stress, including the psychological problems of life that lead to low spirits.

通过冷水游泳来对抗抑郁如何?其中一名名叫萨拉的参与者参加了2016年英国广播公司第一频道的系列节目《戒了药的医生》。她从17岁起就开始服用抗抑郁药物。治疗两年后,她停止了所有的药物,但仍然习惯去游泳——最近英国医学杂志的一篇报道认为游泳可能是治疗抑郁症的有效方法。除了游泳者获得的锻炼和陪伴,冷水还会给身体带来压力。反复的沉浸过后,身体不仅能更好地适应这种生理压力,还能更好地适应心理压力,包括那些导致情绪低落的生活中的心理问题。

Susan Calman relies on kindness to brighten her mood. The 43-year-old comedian and author encourages others to use altruism to improve the lives of those around them. "It can be as simple as holding open a door for someone, or giving someone a compliment, or buying someone a packet of crisps while they're feeling down," she tells the BBC. In fact, anything that uplifts. "If we all started to be a bit kinder then maybe we could start seeing the world as a better place. It's really about kindness and then from that, just finding that happiness," she says.

苏珊·卡尔曼依靠善良来点亮自己的心情。这位43岁的喜剧演员兼作家鼓励他人利用利他主义来改善周围人的生活。她在接受BBC采访时表示:“这可以很简单,比如为某人开门,或给予某人赞美,或在某人情绪低落时给某人买一包薯片。”事实上,任何事情都是令人振奋的。“如果我们所有人都开始变得更友善,那么也许我们就能开始把世界看成一个更美好的地方。”这真的只要求善良而已,然后我们能从中找到快乐,”她说。

Or you could talk about it. Woebot is a chatbot designed to support people dealing with problems by teaching coping strategies. "There's a reason why good therapeutic approaches are conversational. It just asks the right questions so you can figure it out," Alison Darcy, founder of Woebot, tells the BBC. One user, Nick Impson, explained that Woebot relieves the potential trust issues that can occur when talking to a stranger, even a qualified one.

或者你可以倾吐心事。Woebot是一个聊天机器人,旨在通过教授应对策略来帮助人们处理问题。“好的治疗方法是对话式的,这是有原因的。因为机器人会问一些恰当的问题,而你也可以做出回答。”Woebot的创始人艾莉森·达西告诉BBC。一位名叫尼克·英格森的用户解释说,Woebot可以缓解与陌生人交谈时可能出现的潜在信任问题,即使对方是名医生。

Feeling despondent happens to everyone. When it does, you might want to try one of these methods and see if it works for you. We hope you'll be feeling as right as rain again in no time.

每个人都会感到沮丧。当它出现时,你可能会想要尝试其中一种方法,看看是否适合自己。我们希望你很快能恢复健康。

 

词汇表

depression

抑郁症

down in the dumps

情绪低落

depressed

感到抑郁的

anti-depressant

抗抑郁药

lift your mood

改善你的情绪

dejected

失意的

feel blue

闷闷不乐

melancholy

忧伤、忧郁

medication

药物

companionship

同伴情谊

stress

压力、紧张

low spirits

气馁,精神不振

brighten your mood

让你的心情好起来

altruism

无私的精神

feeling down

心情沮丧

uplift

鼓舞

support

给予(精神)帮助、支持

coping strategy

应对策略

therapeutic approach

治疗性手段

despondent

消沉的

as right as rain

一切良好,没事的

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行