英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC随身英语: 英国学生的日常饮食

zxlxm 于2020-01-10发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
独自生活的时候,没有家长的照料,你每天吃什么?你会做什么菜?本集《随身英语》介绍英国学生的冰箱里常备的食物。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

A student diet

英国学生的日常饮食

Starting at university or college can be a big challenge, especially if you're living away from home for the first time. You're faced with big questions such as, 'Who's going to do my washing?' 'Who's going to tidy my room?' And, most importantly, 'How am I going to eat?' Yes, living on your own means you have to cook for yourself, and when you're living a student lifestyle, this could be a recipe for disaster.

上大学是一个很大的挑战,尤其是当你第一次离家生活的时候。你面临的问题有“谁来帮我洗衣服?”“谁来打扫我的房间?”以及最重要的“我该怎么吃?”是的,独自生活意味着你必须自己做饭,而你还是个学生,这会成为没完没了的问题。

Students, in the UK at least, often rely on staples such as baked beans or cheese on toast. And for the more adventurous, there's 'spag bol' - spaghetti bolognaise - a budget-friendly bowl of minced beef cooked in a tomato sauce, served on a bed of spaghetti. If you make a huge pan of it, you can probably make it last a whole week! Other low-cost options include jar sauces and oven pizzas.

至少在英国,学生们经常吃的主食有番茄汁烘黄豆或者奶酪土豆等。而对于更喜欢尝试的人来说,还可以选择“spagbol”——意大利番茄肉酱面——这种面经济实惠,意面上摆放着用番茄酱烹制的碎牛肉。如果你买了一大盘,你可能能吃上一个星期!其他的实惠商品还有果酱罐和烤箱披萨。

Recently, a British supermarket suggested that rose harissa paste, organic cider vinegar and Swiss bouillon powder were the essential ingredients needed for the 'student store cupboard'. But are these items considered essential and affordable for someone on a budget?

最近,英国一家超市提出,哈里沙玫瑰辣酱、有机苹果醋和瑞士肉汤粉是“学生储物柜”的必备原料。但是,这些东西对那些精打细算的人来说是必要的和负担得起的吗?

Catrin Stewart is 20 and in her final year at the University of Manchester and is currently food editor of the student paper. She told BBC News that "I'm in a unique position… I'm in a house of eight people and six are vegan. We have to be quite inventive with our food. We have lots of Asian influences, lots of experimenting." Another student, Eleanor, is vegetarian and finds this meat-free food "easier and less expensive".

卡特琳·斯图尔特今年20岁,是曼彻斯特大学的大四学生,目前是学生报纸的美食编辑。她告诉BBC新闻,“我处在一个独特的位置……我住在一个八口之家,其中六口人是素食主义者。”我们的食物必须很有创意。我们受到很多亚洲饮食方式的影响,做了很多尝试。”另一名学生埃莉诺是素食主义者,她发现非肉类的食物“更简单,也更便宜”。

Living on a limited budget is certainly one obstacle to eating a well-balanced diet - some young people also have limited culinary expertise and besides, there are more fun things to go and do than stay at home and cook, that's why many students survive on takeaways and microwave meals.

当然,生活费有限是平衡饮食的一个障碍——有些年轻人也不会烹饪。除此之外,他们还有更多的有趣的事情去做,而不是呆在家里做饭。这就是为什么许多学生都靠吃外卖和微波食品度日。

But what should a health-conscious student really have in his or her food cupboard? Jack Monroe, a food writer and campaigner, has some advice: baked beans, stuffing, lemon juice, tinned tomatoes and tomato ketchup, described as "salt, sugar, vinegar and tomato all in one handy squeezy bottle." And if that doesn't appeal, you can always wait until you visit mum and dad for a slap-up meal!

但是一个注重健康的学生应该在他或她的食品柜里放些什么呢?美食作家兼活动家杰克·门罗提出了一些建议:烤豆、馅料、柠檬汁、罐头西红柿和番茄酱。他将这些描述为“将盐、糖、醋和西红柿都放在一个方便挤压的瓶子里。”如果你不喜欢这样,也可以一直等到回家再吃顿大餐!

 

词汇表

a recipe for disaster

后患无穷

staples

主食

baked beans

番茄汁烘黄豆

spaghetti bolognaise

意大利番茄肉酱面

jar sauces

罐装酱

rose harissa paste

哈里沙玫瑰辣酱

organic cider vinegar

有机苹果醋

bouillon powder

(浓缩的)肉汤粉

vegan

纯素食的,不食用任何动物产品的

Asian influences

亚洲影响

vegetarian

素食主义的

well-balanced

(营养)均衡的

culinary

烹饪的

takeaways

外卖食品

microwave meals

(加热即食的)微波食物

health-conscious

注重健康的

tomato ketchup

番茄酱

squeezy

挤压式的

a slap-up meal

一顿丰盛的大餐

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行