英语单词

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

你的午餐污染地球吗? 商家和顾客双赢的方案

kira86 于2020-03-27发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
午餐习惯叫外卖?这种习惯可能正在对地球造成破坏。那么如何减少由于买外带食品而带来的垃圾呢?本集《随身英语》介绍一些商家为了鼓励减少一次性餐具的使用而向顾客
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Is your lunch costing the earth?

你的午餐 “污染地球” 吗?

A lunch break - it's an important and often necessary part of our working or school day. It's a chance to stop your tummy rumbling, grab a bite to eat and maybe chat with some friends. And now we're spoilt with an array of places to buy our lunch from, all offering tempting dishes and humble sandwiches to eat on the go.

午餐休息时间——这是我们工作或学校生活中重要且经常是必要的一部分。这是补充食物的时候,吃点东西,或者和朋友聊聊天。而现在,我们却被一大堆可以买到午餐的地方宠坏了。他们有让人垂涎欲滴的美味佳肴,也有可以拿着边走边吃的不起眼的三明治。

But our appetite for buying our lunchtime fare is not just costing us money, there might be a cost in terms of damaging our planet too. Just grabbing a sandwich, crisps and maybe a cake and coffee can produce at least four items of waste. Cartons, cups, wrappers and plastic cutlery are all part of our disposable feast in addition to the food waste we create. Some experts say throwing away food, which produces methane as it rots, is a bigger cause of climate change than plastics.

但我们的好胃口不仅费钱,还可能对地球造成破坏。仅仅买一个三明治,一盒薯片,或者一个蛋糕和一杯咖啡咖啡就能产生至少四种垃圾。除了我们制造的食物垃圾以外,纸盒、杯子、包装纸和塑料餐具都是我们一次性盛宴的一部分。一些专家说,扔掉的食物腐烂时产生的甲烷比塑料更容易导致气候变化。

But regardless of what causes the most damage, the solution, according to an environmental campaign group called Hubbub, is to eat packed lunches. Tessa Tricks from the group says "People are saying that they are buying food to take out because life has got busier." And she says people think they are being more efficient; but she argues that it's usually healthier and cheaper to make your own lunch. It means you can eat the things you really want and make the quantity that you actually need.

但是,根据一个名为Hubbub的环保运动组织的说法,无论什么造成的破坏最大,解决办法都是吃盒饭。来自该组织的泰莎·特里克斯说:“人们都说要外带食物,因为生活变得越来越忙碌。”她说人们认为这样更有效率;但她认为,自己做午餐通常更健康、更便宜。这意味着你可以吃你真正想吃的东西,并可以按需制作。

Of course, preparing your lunch is another thing to fit into your morning scramble of getting ready for work, so if you haven't got time and you are going to buy lunch, an alternative Hubbub suggests is to take your own container to a shop and ask them to put your food in it. The idea of using reusable coffee cups for hot drinks and refilling water bottles has already proved successful, so this could be another step in the right direction. A trial in East Anglia (in the UK) showed that offering a 10% price reduction did persuade some customers to come prepared with their own lunch box.

当然,在忙碌的早晨准备午餐不太可能。所以,如果你没有时间自己准备并且需要外带,Hubbub给出的选择是自己带饭盒去商店买午饭。将可重复使用的咖啡杯用于热饮和重新装水的想法已经被证明是成功的,所以这可能是朝着正确方向迈出的又一步。东英吉利亚(英国)的一项试验表明,降价10%确实能让部分顾客自带午餐盒。

The problem with eating on the move is that you might want to carry your grub in something that is disposable, so it's a good idea to make sure it's something that is recyclable and not to take extra sachets of sauce or utensils that you're not going to use. The message seems to be that if we give our lunchtime eating habits some thought, we can all do our bit in helping reduce climate change and damage to our environment. That is something for all of us to chew on!

边走边吃东西的问题在于,你可能倾向于使用一次性的餐具。所以,一个好办法是确保使用可回收的餐具,并且别带着你不会用的额外的酱包或餐具。这似乎表明,如果对午餐时间的饮食习惯稍加思考,我们就都能在帮助减少气候变化和环境破坏方面做出自己的贡献。这是我们所有人都应该认真思考的问题!

 

词汇表

lunch break

午餐休息

grab a bite to eat

吃点儿东西

dish

(一道)菜

sandwich

三明治

on the go

外带,在路上吃

appetite

食欲,胃口

fare

(由指饭馆里的)饭菜

carton

硬纸盒,塑料盒

wrapper

包装纸,包装材料

cutlery

餐具(刀、叉、匙等)

disposable

一次性的

feast

(讽刺的)“盛宴”

packed lunch

(自带)盒装午餐

container

(餐)盒,容器

reusable

可重复使用的

lunch box

饭盒

grub

食物

sachet

(仅够用一次的)小包,小袋

utensil

厨房用具

chew on

仔细考虑,好好想想

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

听力节目排行