英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC: 为何悲伤的音乐却能给人安慰和振奋的感觉?

kira86 于2020-06-24发布
增大字体 减小字体
一项新研究表明,悲伤的音乐现在越来越受人们的欢迎。为什么人们选择听悲伤的音乐?在听这类音乐时,人们的大脑和身体中在发生着什么变化?本期 “随身英语” 围绕这项研
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Happy or sad: What type of music do you like?

悲伤还是快乐 —— 你喜欢哪种音乐?

What would life be like without music? Songs and tunes fill our lives, affecting our emotions, bringing back memories and sometimes making us dance. There is a song for everyone and for every occasion, but it seems that it’s sad music that moves us most.

没有音乐,生活会是什么样子?歌曲和曲调充斥着我们的生活,影响着我们的情绪,勾起我们的回忆,有时还让我们翩翩起舞。每一个人,每一个场合,都有一首歌,但让我们最感动的,似乎是悲伤的歌。

Sad music certainly does its job in making us depressed, emotional, and causing us to sob – it’s something we might listen to after a break-up, for example. And a recent study has shown why some people are hooked on sad music. Professor David Huron from Ohio State University conducted the research and looked at the difference between people who love to listen to sad music and those who can’t stand it.

悲伤的音乐确实会让我们沮丧、情绪化、哭泣——例如,我们可能会在分手后听这种音乐。最近的一项研究表明了为什么有些人对悲伤的音乐着迷。俄亥俄州立大学的大卫·休伦教授进行了这项研究,他观察了喜欢听悲伤音乐的人和无法忍受悲伤音乐的人之间的区别。

He told the BBC radio programme The Why Factor that it comes down to a natural hormone called prolactin. He says: “as you might have guessed from the name, it's associated with ‘lactation’ from breast-feeding. When people cry, they also release prolactin. And, there are circumstances in which prolactin seems to have this comforting effect.” It seems that people who like sad music are maybe getting too much prolactin, or more than is normal, and when they hear sad, downbeat music, it gives them a good feeling. But if prolactin isn’t released, or there isn’t enough of it, some people find that sad sounds don’t help to cheer them up.

他在BBC广播节目《the Why Factor》 中说,这是因为一种叫做催乳素的天然激素。他说:“你可能已经从名字中猜到了,它与母乳喂养的‘泌乳’有关。当人们哭泣时,他们也会释放催乳激素。而且,在某些情况下,催乳素似乎有这种安慰作用。”喜欢悲伤音乐的人似乎催乳激素分泌过多,甚至超过了正常水平,当他们听到悲伤、重拍的音乐时,会有一种很好的感觉。但是,如果催乳素没有被释放,或者没有足够的催乳素,有些人会发现悲伤的声音并不能帮助他们振作起来。

Previous research by Durham University has also suggested that listening to sad music can trigger pain and sadness; but it can also provide comfort and even enjoyment. A high number of people they surveyed were cheered up by listening to supposedly sad songs. Though the feeling may not be exactly the same as happiness, it may be the ability to cope with the sadness that gives the feeling of comfort.

杜伦大学之前的研究也表明,听悲伤的音乐可以引发疼痛和悲伤;但它也可以提供舒适,甚至享受。他们调查的很多人听了悲伤的歌曲后都很振奋。虽然这种感觉可能和快乐不完全一样,但它可能是一种处理悲伤的能力,这种能力给人一种安慰的感觉。

So, reacting to sad music on the radio may have nothing to do with the melancholic sound of a string quartet or a singer who’s got the blues, but rather a natural chemical reaction taking place in our bodies. Maybe that explanation is music to your ears if you're wondering why you’ve be listening to Adele on repeat!

所以,对收音机里的悲伤音乐的反应可能与弦乐四重奏或布鲁斯歌手的忧郁声音无关,而是我们身体里发生的一种自然的化学反应。如果你想知道为什么你一直在重复听阿黛尔的歌,也许这个解释对你来说就是音乐!

 

词汇表

emotion

情绪

memory

记忆

move

打动,感动

depressed

消沉的,抑郁的

sob

抽泣

hooked

入迷的,上瘾的

hormone

荷尔蒙

prolactin

催乳素

comforting

令人安慰的

downbeat

低调的,悲观的

cheer sb. up

使……高兴起来,使……振作

trigger

引起,引发(坏事)

comfort

安慰,慰籍

enjoyment

愉悦感

melancholic

忧郁的

the blues

忧伤,悲哀

music to your ears

好消息

 1 2 下一页

分享到

微信订阅

听力节目排行