Almost all animals with a spine yawn.Penguins do it as a mating ritual,snakes do it to realign their jaws after a meal and guinea pigs do it to display anger,So why exactly do humans yawn?And is yawning actually contagious?If you haven't already checked out our yawn-o-meter video,click here or use the link in the description to see how long you can last before yawning.
几乎所有的有脊椎动物都会打哈欠。企鹅以此为求偶仪式 餐后蛇籍此来整理下颌 荷兰猪借此表达愤怒。那么人为什么要打哈欠呢？哈欠有传染性吗？如果你还没看过“哈欠耐力测试”这个视频，看看视频描述里的链接 看看你能坚持多久。
If you are anything like us,you may have even yawned at the title of this video.The truth is:the first time you yawned was likely as a fetus.Babies begin to yawn during the second trimester and though the reason why still unknown,it may have to do with proper brain development.In adults,yawns were commonly thought to draw more exygens into the lungs making you feel less tired,but new researches states that this may not be the case.
如果你和我们一样 看到视频名字时可能就已经打哈欠了。其实 你第一次打哈欠应该是在胎儿时期。婴儿会在3-6月开始打哈欠 尽管原因尚不明了，但这可能和大脑发育有关。而成人打哈欠常被认为是要向肺部充入更多氧气 来缓解疲劳，不过 新研究却另有其词。
Scientists now believe that yawning has developed a way of physiologically cooling your brain.Much like a computer,you brain work best at a certain temperature,and tries to avoid overheating.And it turns out,yawning increases your heart rate,blood flow and the use of muscles in your face,which are all essential to cool your brain.
科学家认为 打哈欠是在通过 生理的方式给大脑降温。和电脑一样，人脑也有特定的最佳工作温度，并且也会防止自身过热。事实上 打哈欠可以提升心率、血液流速、并动用脸上的肌肉。它对大脑降温来说都是必不可少的。
On top of that,deeply inhaling cold air can alter the temperature of the blood in our head.But,why is your brain hot in the first place?Well,both exhaustion and sleep deprivation are known to increase overall brain temperature,which explains why yawning occurs more in these states.
Researchers have even found participants who place warm packs on their heads yawn 41% of the time while watching others yawn,as opposed to 9% with a cold pack on their head,So if your head is already cold,you will yawn less.But,what about contagious,or social yawning?Humans,primates,and even dogs finding yawning contagious and it's most likely linked to empathy.Contagious yawning begins in children around the age of 4-5,and this is when empathetic behavior,along with the ability to identifying emotions,begin to develop.
研究者发现 头上放了热水袋的参与者 在看其他 人打哈欠时 有41%的时候也会打哈欠，而头上放了冷水袋的只有9%。因此 大脑越“冷静” 哈欠就越少。不过 受他人传染的哈欠是怎么回事？人类 灵长类 甚至犬类都会被传染打哈欠 这很可能与“共情”有关。儿童在4-5岁的时候开始被哈欠传染，同一时期 同情性行为，以及辨识情绪的能力开始逐渐发育。
In fact,children with empathy related disorders,such as autism,yawn less and response to videos of people yawning comparing to other children.Research also suggest that you are more likely to copy the yawn of someone socially or genetically close to you.Even dogs are more likely to copy the yawns of their owner as opposed to the yawn of a stranger.
事实上，患有与共情相关疾病的儿童，如自闭症，在观看打哈欠视频的时候 比其他孩子打哈欠更少。研究表明 当身边有亲人或者朋友打哈欠时 你更容易被传染。甚至狗相对于陌生人 更容易受主人哈欠的传染。
Finally,mirror neurons also play a role,In our brain,mirror neuron fire when we perform a specific action view someone else doing the action,or even just hear someone talk about the action.They are important brain cells that are used for learning,self-awareness,and relating to others,When we view someone else yawn,the mirror neurons in our brain become activated in a similar way,and as a result we copy the yawn.
最后 镜像神经元对此也有功劳。在我们大脑内 镜像神经元会在我们看到他人 做出特定动作时产生冲动，甚至仅在听别人说到动作时也会。它们是重要的脑神经细胞 作用于学习 自我意识，以及于他人相处。当我们看到其他人打哈欠时 大脑内的镜像神经元 进入类似的活跃状态 使得我们被传染 打了哈欠。
So although yawning may occur in people who are literally hot-headed,contagious yawning allows us to be cool with the people around us.