Get the book at asapscience.com Sitting can be a nice break from a busy day.But considering many of us spend our entire workday at a desk,followed by downtime in front of a computer or TV,one has to wonder.how exactly is sitting affecting your body? The answer is pretty shocking.
去asapscience.com买本书吧，忙碌一天后 坐下休息爽爽哒。不过 考虑到多数人整日在桌前忙碌，停工期仍旧坐定电视电脑前 人们不禁会想，坐着对身体有啥影响，答案有点吓人。
As soon as you sit down the electrical activity in your muscles drops significantly and your calorie-burning rate plummets to about 1 calorie per minute.After only 3 hour of sitting,there is a 50% drop in artery dilation,and as a result a decrease in blood flow.Sit for 24 hours straight.and the insulin in your body loses nearly 40% of its ability to uptake glucose,which increases the risk of type 2 diabetes.
在你坐下的那一刻 你肌肉的电活动会显著下降，热量消耗速率跌至每分钟1卡路里，刚坐下3小时后 你的动脉舒张程度下降50%，并导致血流减缓，连续坐24小时后，你体内胰岛素摄取葡萄糖能力下降近40%，这会提升II型糖尿病风险。
And things only get worse from here.After 2 weeks of sitting for more than 6 hours a day,LDL cholesterol,sometimes called the "bad"cholesterol,is increased,along with other fatty molecules putting you at a greater risk for weight gain.
糟糕的才刚开始，连续2周每天静坐6小时以上后，低密度脂蛋白胆固醇 有时也称“坏”胆固醇 会上升，其他脂肪分子也会上升 使你增重的风险上升。
On top of this,the enzymes responsible for breaking down fats plunge.And because of the prolonged inactivity,your muscles begin to break down.Gradually,their contractions become weaker,ultimately impeding the pumping of blood to the heart.Even if you work out regularly,the minute you stop moving,the deterioration begins again,in proportion to your sitting time.
其上而言 分解脂肪的酶大幅减少，由于长时间不活动 你的肌肉开始分解，渐渐地 其收缩能力减弱，最终让血液难以流回心脏，即使你常锻炼 自坐下的那一刻起 肌肉就开始退化，同你坐下的时间成比例。
And that's the scary part;research shows that just as exercise doesn't necessarily counteract the negative effects of something like smoking,it doesn't counteract the negative effects of too much sitting.A year later,the effects begin to compound,and some studies in women have even shown a decrease in bone mass upwards of 1% every year.
最吓人的在于 有研究表明 正如锻炼并不一定能 转变抽烟等带来的负面影响，它也不能转变久坐带来的负面效应，一年后 各种影响叠加在一起 一些对女性的研究， 甚至表明 骨密度每年最高可下降1%。
Think your brain is more important than your body?Physical movement not only helps pump blood and oxygen to the brain but also sends mood enhancing hormones.When we don't move,brain function begins to slow down.Perhaps the most shocking is that after 10-20 years of sitting for 6 hours a day,you may have lost up to 7 quality-adjusted life years-that is,year without medical issues of death.
觉得你的大脑比身体更重要，运动不仅有助于身体向大脑输送血液和氧气，也会输送促进情绪的荷尔蒙，当 我们不动时 脑活动开始减缓，最让人震惊是 每天坐6小时 如此10－20年后 你可能得少过至多7年美好生活，也就是说 没病或不去世。
For example,the risk of dying from heart disease increases by 64% while the risk of prostate or breast cancer increases by 30%.If everybody sat for no more than 3 hours a day,it's estimated that the average lifepan would rise by 2 years.Simply put,our bodies aren't designed to be sedentary.And sitting for 8 hours a day at work is just as bad for those who go home and wartch TV as it is for those who hit up the gym.
比如心脏病致死几率上升64%，而前列腺或乳腺癌几率上升30%，如果每个人每天静坐少于3小时，据估计 人平均寿命会增加2年，简单而言 我们的身体本不适合久坐，每天坐着工作8小时对那些回家看电视人的坏处，同去锻炼的那些人相同。
It can literally be a lethal activity.So what's the best solution? We put together a list of the top tips to fight the sitting epidemic,no matter how lazy you are,using scientific research and clever tricks to make it easy.There is a link in the description to that video,which you should definitely watch.
字面上说 这是一种致命的行为，那么 有啥好解决方法 我们整理了治疗久坐综合征的几个方法，不管你多懒 药总是有的 各位敬请移步上方链接 自带梯子观看。