We see it in movies and TV shows all the time-birds deliveing messages,Whether it's a historical drama ,or the ravens in Game of Thrones, one has to wonder-can birds actually deliver messages with accuracy? Not to burst your fantasy bubble,but Ravens,while incredibly intelligent,aren't the likeliest of birds to get this job done,Sorry John Snow!
我们经常在电影，电视中看到---鸟差送信，比如历史剧和权力的游戏里的乌鸦，所以说：鸟儿真的能准确地投递信件吗？无意破坏你美好的统计幻想，不过超级聪慧的乌鸦，并非完成这项工作的候选者，抱歉啦 John snow
But the somewhat surprising fact is that other birds,such as pigeons,are fantastic at it!Hence the name "carrier-pigeon".In fact were successfully used,nearly 3000 years ago to declare the winner of the Olympics,abroad.Pigeos have an innate homing ability. meaning they will return to their nest to mate.
令人吃惊的是另一种鸟-------鸽子 超级适合用来送信，所以才有了“信鸽”这个称呼，事实上 三千多年前，它们成功地被用于向国外传递奥利匹克优胜信息，鸽子天生具有归巢本能，它们会返巢进行交配.
Flights as long as 1800 km have been recorded.Because of this,they have been used for centuries to send messages,but-and this is a pretty big but-they generally only sent messages in one direction.They would be taken away from their homes,and when needed,could send messages back home,because their natural instinct was to fly there.
据记录 鸽子可以飞行长达1800km的距离，因此 数个世纪以来它们一直被用于送信，但是有个很大的问题，它们只能送单个方向的信件，它们会被带离巢穴，然后再需要时 让它把信捎回家，它们的本能会把它们带回那里.
So the idea of sending a bird wherever you needed it to go is a little farfetched.However,by placing their food at one location,and their home in another,pigeons have been trained to fly back and forth between 2 locations reliably.They have great eyesight,and use the sun and the stars,landscapes,odors,sound waves and potentially even the earth's magnetic field to locate home.
因此鸟儿可以往任何地方送信，这种想法有点不切实际，但是 如果将食物放在某个地方，然后巢穴设置另一个地方，那么就可以训练鸽子往返于这两处，鸽子的视力极佳，它们可以通过太阳，星星，景观，气味，声波 甚至地球磁场来定位的巢穴.
Not to mention,they seem to have an internal compass which orients them.And because of their migratory behavior,they can be trained as flocks,as opposed to other birds which would require one-on-one attention to accomplish the task.